Francois Feldman - Vivre, vivre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Francois Feldman - Vivre, vivre




Vivre, vivre
Live, live
Les feuilles se désespèrent
The leaves despair
Aux arbres de l'hiver
On the winter trees
Et les oiseaux s'élancent,
And the birds take flight,
Là-haut, dans le silence.
Up there, in the silence.
Tu vois: on tue le temps
You see: we kill time
Qui meurt à chaque instant,
Which dies every moment,
Emporté par le vent, doucement.
Gently carried away by the wind.
Nos rêves s'évaporent
Our dreams evaporate
Au fond des corridors.
At the end of the corridors.
De la rouille et de l'eau
Rust and water
Aux grilles des châteaux.
On the castle grates.
Même les rochers sauvages
Even savage rocks
S'effritent sur les rivages.
Crumble on the shores.
On a moins de courage, on est sage.
We have less courage, we are wise.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Plus fort que les jours qui passent.
Stronger than the passing days.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Debout au milieu des glaces,
Standing amidst the ice,
Ne plus s'endormir
No longer fall asleep
Dans les souvenirs.
In memories.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Se réveiller dans la nuit.
Wake up in the night.
Il faut Vivre, vivre
We must live, live
Avant de perdre la vie.
Before we lose our lives.
Que l'amour se lève
May love rise
Jusqu'au dernier rêve.
To the last dream.
Mais chacun roule sa pierre,
But everyone rolls their stone,
Inlassable galère
A tireless galley
Sur une terre aride,
On a barren land,
Au pied des pyramides.
At the foot of the pyramids.
Regarde les couleurs:
Look at the colors:
Elles passent avec les heures.
They pass with the hours.
Le feu perd ses ardeurs, ça fait peur
The fire loses its ardor,
Et puis ça continue,
And then it continues,
Le cÅâ ur à moitié nu.
The heart half naked.
On couvre de bijoux
We cover a woman with jewels
Une femme à genoux,
On her knees,
Sans regarder ses yeux
Without looking into her eyes
Qui nous prennent pour un dieu.
That take us for a god.
Même si on était vieux, ce s'rait mieux.
Even if we were old, it would be better.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Plus fort que les jours qui passent.
Stronger than the passing days.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Debout au milieu des glaces,
Standing amidst the ice,
Ne plus s'endormir
No longer fall asleep
Dans les souvenirs.
In memories.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Se réveiller dans la nuit.
Wake up in the night.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Avant de perdre la vie.
Before we lose our lives.
Que l'amour se lève
May love rise
Jusqu'au dernier rêve.
To the last dream.
Il faut Vivre, vivre
We must live, live
Plus fort que les jours qui passent.
Stronger than the passing days.
Il faut Vivre, vivre,
We must live, live,
Debout au milieu des glaces.
Standing amidst the ice.
Ne plus s'endormir
No longer fall asleep
Dans les souvenirs.
In memories.
Il faut Vivre, vivre.
We must live, live.





Авторы: francois feldman, jean-marie moreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.