Текст и перевод песни François Lachance - Au coin de la rue
J′mange
encore
la
même
chose
pour
souper
Я
все
еще
ем
то
же
самое
на
ужин
Plus
d'argent
pour
remplir
le
garde-manger
Больше
денег,
чтобы
заполнить
кладовую
Pis
en
plus,
j′pense
à
toi
et
moi
Хуже
того,
я
думаю
о
нас
с
тобой.
Juste
avant
que
tu
partes
en
me
laissant
tout
seul
Как
раз
перед
тем,
как
ты
ушел,
оставив
меня
одного
Comme
un
chien,
comme
une
claque
sur
la
gueule
Как
собака,
как
пощечина
по
морде.
Dont
j'ai
pas
su
me
sauver
От
которого
я
не
смог
спастись.
J'vais
sûrement
te
croiser
un
jour
au
coin
de
la
rue
Я
обязательно
когда-нибудь
встречусь
с
тобой
за
углом.
J′aurai
rien
à
dire
et
toi
non
plus
Мне
нечего
будет
сказать,
и
тебе
тоже.
J′vais
t'sourire
pas
parce
que
j′veux
mais
par
habitude
Я
улыбнусь
тебе
не
потому,
что
хочу,
а
по
привычке.
Je
suis
comme
ça,
j'me
laisse
pas
abattre
par
la
solitude
Я
такой,
я
не
позволяю
себе
страдать
от
одиночества.
Mon
salon
paraît
tristement
vide
sans
tes
meubles
Моя
гостиная
выглядит
печально
пустой
без
твоей
мебели
C′est
sans
doute
le
plus
vide
de
tout
l'immeuble
Это,
пожалуй,
самое
пустое
место
во
всем
здании
Si
seulement
y′avait
un
peu
d'couleur
Если
бы
только
было
немного
цвета
Mais
c'est
tout
blanc
comme
la
neige
qui
rentre
dans
le
cœur
Но
это
все
белоснежное,
что
вписывается
в
сердце
Si
l′amour
se
mesure
en
kilowattheures
Если
любовь
измеряется
в
киловатт-часах
J′coûte
pas
cher,
j'vis
dans
ma
noirceur
Я
дешево
стою,
я
живу
в
своей
темноте
J′vais
sûrement
te
croiser
un
jour
au
coin
de
la
rue
Я
обязательно
когда-нибудь
встречусь
с
тобой
за
углом.
J'aurai
rien
à
dire
et
toi
non
plus
Мне
нечего
будет
сказать,
и
тебе
тоже.
J′vais
t'sourire
pas
parce
que
j′veux
mais
par
habitude
Я
улыбнусь
тебе
не
потому,
что
хочу,
а
по
привычке.
Je
suis
comme
ça,
j'me
laisse
pas
abattre
par
la
solitude
Я
такой,
я
не
позволяю
себе
страдать
от
одиночества.
J't′en
veux
plus,
j′ai
passé
par-dessus
tout
ça
Я
больше
не
злюсь
на
тебя,
я
прошел
через
все
это.
Tu
m'as
fait
grandir
et
j′l'oublierai
pas
Ты
заставил
меня
повзрослеть,
и
я
этого
не
забуду.
La
vie
continue
et
c′est
très
bien
comme
ça
Жизнь
продолжается,
и
это
очень
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.