François Lachance - La vie est belle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни François Lachance - La vie est belle




La vie est belle
La vie est belle
On peut passer sa vie à chercher le bonheur un peu partout à toutes les heures
We can spend our lives seeking happiness everywhere at every hour
Ou n′pas s'en faire, ne pas s′presser, prendre son temps, laisser couler...
Or don't worry about it, don't rush, take your time, let it flow...
Y aura toujours des p'tits malheurs sur le chemin, on n'peut pas tous les éviter
There will always be little misfortunes on the way, we can't avoid them all
Se cacher dans un coin en pensant qu′la tempête ne fera que passer
Hiding in a corner thinking that the storm will just pass
La vie est belle, la route est longue, si tout l′monde entrait dans la ronde
Life is beautiful, the road is long, if everyone joined the circle
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
We would undoubtedly forget the bombs that are falling in the four corners of the world
L'été arrive avec son sable chaud, les filles sont belles et y fait beau
Summer arrives with its warm sand, the girls are beautiful and the weather is nice
Faut marcher sur la plage, au bord de l′eau, laisser ses troubles dans l'sac à dos
We must walk on the beach, at the water's edge, leave our troubles in our backpacks
Des premiers sifflements d′oiseaux dans l'parc aux derniers crépitements du feu
From the first whistles of birds in the park to the last crackles of the fire
Faut profiter de chaque journée, faire de l′amour sa seule priorité
We must enjoy each day, make love our only priority
La vie est belle, la route est longue, si tout l'monde entrait dans la ronde
Life is beautiful, the road is long, if everyone joined the circle
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
We would undoubtedly forget the bombs that are falling in the four corners of the world
La vie est belle, la route est longue, si tout l'monde entrait dans la ronde
Life is beautiful, the road is long, if everyone joined the circle
On oublierait sans doute les bombes qui tombent aux quatre coins du monde
We would undoubtedly forget the bombs that are falling in the four corners of the world
On oublierait sans doute les bombes, on profiterait de chaque seconde
We would undoubtedly forget the bombs, we would enjoy every second





Авторы: Francois Lachance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.