François Lachance - Prendre le temps de s’aimer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни François Lachance - Prendre le temps de s’aimer




Prendre le temps de s’aimer
Take the time to love ourselves
Ils s'aimaient comme des enfants
They loved each other like children
Qui découvrent l'amour
Who discover love
Ils passaient parfois même le temps
Sometimes they even spent their time
À se jouer des tours
Playing tricks on each other
Ils déjouaient
They outwitted
Tranquillement
Quietly
Tout les comptes à rebours
All the countdowns
Le chagrin éffleurait rarement leur coeur
Sorrow rarely touched their hearts
Parfois un peu trop lourd
Sometimes a little too heavy
Ils avaient su devenir
They had become
De bons parents pour leurs enfants
Good parents for their children
Transmettant les plus belles valeurs
Transmitting the most beautiful values
Toutes celles qui nous demeurent vraiment
All those that really stay with us
Ils vieillissaient dans l'abondance
They grew old in abundance
Faisant passer famille devant
Putting family first
Suivant les meurses du bons vieux temps
Following the customs of the good old days
Dans l'temps qu'l'amour, c'tait ça l'argent
In the old days, love was money
Et moi je chante cette hymne à l'amour
And I sing this hymn to love
Un peu pour célébrer
A little bit to celebrate
Tout ceux qui vivent pour rire et être aimer
All those who live to laugh and be loved
Et moi je chante,
And I sing,
Et puis j'apprends un peu en les regardant bien
And then I learn a little by watching them
Et c'est comme ça
And it's like that
J'me dis qui fera beau demain
I tell myself that tomorrow will be beautiful
Ils voyagèrent partout dans l'monde
They traveled all over the world
Découvrant des merveilles
Discovering wonders
Les plages d'or à perte de vue
Golden beaches as far as the eye can see
Les pieds dans l'eau et le soleil
Feet in the water and sunshine
Ils n'avaient pas besoin de carte
They didn't need a map
Ou d'un itinéraire
Or an itinerary
Ils se perdaient comme deux amants
They got lost like two lovers
Quelque part au bord de la mer
Somewhere by the sea
Et moi je chante cette hymne à l'amour
And I sing this hymn to love
Un peu pour célébrer
A little bit to celebrate
Tout ceux qui vivent pour rire et être aimer
All those who live to laugh and be loved
Et moi je chante,
And I sing,
Et puis j'apprends un peu en les regardant bien
And then I learn a little by watching them
Et c'est comme ça
And it's like that
J'me dis qui fera beau demain
I tell myself that tomorrow will be beautiful
Et c'est comme ça
And it's like that
Que la vie passe
That life passes
Le sablier entre les mains
The hourglass in hand
L'automne et le printemps
Autumn and spring
S'échangent le même refrain
Exchange the same refrain
L'hiver passe plus vite qu'avant
Winter is passing faster than before
L'été lui, fait toujours l'affaire
Summer is always good
Et ils sont biens
And they are well
Avec tout ça
With all that
Dans le confort de leur chaunières
In the comfort of their cottages





Авторы: François Lachance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.