Текст и перевод песни François Lachance - Prendre le temps de s’aimer
Prendre le temps de s’aimer
Take the time to love ourselves
Ils
s'aimaient
comme
des
enfants
They
loved
each
other
like
children
Qui
découvrent
l'amour
Who
discover
love
Ils
passaient
parfois
même
le
temps
Sometimes
they
even
spent
their
time
À
se
jouer
des
tours
Playing
tricks
on
each
other
Ils
déjouaient
They
outwitted
Tout
les
comptes
à
rebours
All
the
countdowns
Le
chagrin
éffleurait
rarement
leur
coeur
Sorrow
rarely
touched
their
hearts
Parfois
un
peu
trop
lourd
Sometimes
a
little
too
heavy
Ils
avaient
su
devenir
They
had
become
De
bons
parents
pour
leurs
enfants
Good
parents
for
their
children
Transmettant
les
plus
belles
valeurs
Transmitting
the
most
beautiful
values
Toutes
celles
qui
nous
demeurent
vraiment
All
those
that
really
stay
with
us
Ils
vieillissaient
dans
l'abondance
They
grew
old
in
abundance
Faisant
passer
famille
devant
Putting
family
first
Suivant
les
meurses
du
bons
vieux
temps
Following
the
customs
of
the
good
old
days
Dans
l'temps
qu'l'amour,
c'tait
ça
l'argent
In
the
old
days,
love
was
money
Et
moi
je
chante
cette
hymne
à
l'amour
And
I
sing
this
hymn
to
love
Un
peu
pour
célébrer
A
little
bit
to
celebrate
Tout
ceux
qui
vivent
pour
rire
et
être
aimer
All
those
who
live
to
laugh
and
be
loved
Et
moi
je
chante,
And
I
sing,
Et
puis
j'apprends
un
peu
en
les
regardant
bien
And
then
I
learn
a
little
by
watching
them
Et
c'est
comme
ça
And
it's
like
that
J'me
dis
qui
fera
beau
demain
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
beautiful
Ils
voyagèrent
partout
dans
l'monde
They
traveled
all
over
the
world
Découvrant
des
merveilles
Discovering
wonders
Les
plages
d'or
à
perte
de
vue
Golden
beaches
as
far
as
the
eye
can
see
Les
pieds
dans
l'eau
et
le
soleil
Feet
in
the
water
and
sunshine
Ils
n'avaient
pas
besoin
de
carte
They
didn't
need
a
map
Ou
d'un
itinéraire
Or
an
itinerary
Ils
se
perdaient
comme
deux
amants
They
got
lost
like
two
lovers
Quelque
part
au
bord
de
la
mer
Somewhere
by
the
sea
Et
moi
je
chante
cette
hymne
à
l'amour
And
I
sing
this
hymn
to
love
Un
peu
pour
célébrer
A
little
bit
to
celebrate
Tout
ceux
qui
vivent
pour
rire
et
être
aimer
All
those
who
live
to
laugh
and
be
loved
Et
moi
je
chante,
And
I
sing,
Et
puis
j'apprends
un
peu
en
les
regardant
bien
And
then
I
learn
a
little
by
watching
them
Et
c'est
comme
ça
And
it's
like
that
J'me
dis
qui
fera
beau
demain
I
tell
myself
that
tomorrow
will
be
beautiful
Et
c'est
comme
ça
And
it's
like
that
Que
la
vie
passe
That
life
passes
Le
sablier
entre
les
mains
The
hourglass
in
hand
L'automne
et
le
printemps
Autumn
and
spring
S'échangent
le
même
refrain
Exchange
the
same
refrain
L'hiver
passe
plus
vite
qu'avant
Winter
is
passing
faster
than
before
L'été
lui,
fait
toujours
l'affaire
Summer
is
always
good
Et
ils
sont
biens
And
they
are
well
Avec
tout
ça
With
all
that
Dans
le
confort
de
leur
chaunières
In
the
comfort
of
their
cottages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.