Текст и перевод песни François Lachance - Prendre le temps de s’aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendre le temps de s’aimer
Найти время любить друг друга
Ils
s'aimaient
comme
des
enfants
Они
любили
друг
друга,
как
дети,
Qui
découvrent
l'amour
Которые
открывают
любовь.
Ils
passaient
parfois
même
le
temps
Они
проводили
время,
À
se
jouer
des
tours
Подшучивая
друг
над
другом.
Ils
déjouaient
Они
обманывали
Tout
les
comptes
à
rebours
Все
обратные
отсчеты.
Le
chagrin
éffleurait
rarement
leur
coeur
Печаль
редко
касалась
их
сердец,
Parfois
un
peu
trop
lourd
Иногда
лишь
немного
тяжелея.
Ils
avaient
su
devenir
Они
смогли
стать
De
bons
parents
pour
leurs
enfants
Хорошими
родителями
для
своих
детей,
Transmettant
les
plus
belles
valeurs
Передавая
самые
прекрасные
ценности,
Toutes
celles
qui
nous
demeurent
vraiment
Все
те,
что
по-настоящему
важны.
Ils
vieillissaient
dans
l'abondance
Они
старели
в
достатке,
Faisant
passer
famille
devant
Ставя
семью
на
первое
место,
Suivant
les
meurses
du
bons
vieux
temps
Следуя
нравам
старого
доброго
времени,
Dans
l'temps
qu'l'amour,
c'tait
ça
l'argent
Когда
любовь
была
настоящим
богатством.
Et
moi
je
chante
cette
hymne
à
l'amour
И
я
пою
этот
гимн
любви,
Un
peu
pour
célébrer
Немного
чтобы
прославить
Tout
ceux
qui
vivent
pour
rire
et
être
aimer
Всех
тех,
кто
живет,
чтобы
смеяться
и
быть
любимым.
Et
moi
je
chante,
И
я
пою,
Et
puis
j'apprends
un
peu
en
les
regardant
bien
И
немного
учусь,
наблюдая
за
ними.
Et
c'est
comme
ça
И
вот
так
J'me
dis
qui
fera
beau
demain
Я
говорю
себе,
что
завтра
будет
хороший
день.
Ils
voyagèrent
partout
dans
l'monde
Они
путешествовали
по
всему
миру,
Découvrant
des
merveilles
Открывая
чудеса,
Les
plages
d'or
à
perte
de
vue
Золотые
пляжи,
уходящие
за
горизонт,
Les
pieds
dans
l'eau
et
le
soleil
Ноги
в
воде
и
солнце.
Ils
n'avaient
pas
besoin
de
carte
Им
не
нужна
была
карта
Ou
d'un
itinéraire
Или
маршрут.
Ils
se
perdaient
comme
deux
amants
Они
терялись,
как
два
влюбленных,
Quelque
part
au
bord
de
la
mer
Где-то
на
берегу
моря.
Et
moi
je
chante
cette
hymne
à
l'amour
И
я
пою
этот
гимн
любви,
Un
peu
pour
célébrer
Немного
чтобы
прославить
Tout
ceux
qui
vivent
pour
rire
et
être
aimer
Всех
тех,
кто
живет,
чтобы
смеяться
и
быть
любимым.
Et
moi
je
chante,
И
я
пою,
Et
puis
j'apprends
un
peu
en
les
regardant
bien
И
немного
учусь,
наблюдая
за
ними.
Et
c'est
comme
ça
И
вот
так
J'me
dis
qui
fera
beau
demain
Я
говорю
себе,
что
завтра
будет
хороший
день.
Et
c'est
comme
ça
И
вот
так
Que
la
vie
passe
Проходит
жизнь,
Le
sablier
entre
les
mains
Песочные
часы
в
руках.
L'automne
et
le
printemps
Осень
и
весна
S'échangent
le
même
refrain
Поют
один
и
тот
же
припев.
L'hiver
passe
plus
vite
qu'avant
Зима
проходит
быстрее,
чем
раньше,
L'été
lui,
fait
toujours
l'affaire
Лето
же
всегда
кстати.
Et
ils
sont
biens
И
им
хорошо
Avec
tout
ça
Со
всем
этим
Dans
le
confort
de
leur
chaunières
В
уюте
своего
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.