Текст и перевод песни François Lachance - Quand tu penses avoir la bonne (Live)
Quand tu penses avoir la bonne (Live)
When You Think You've Found the Right One (Live)
J'aurais
tellement
pas
dû
me
croire
I
should
have
never
had
such
faith
Quand
j'pensais
que
ça
allait
marcher
When
I
thought
it
would
work
Quand
j'revenais
chaque
soir
When
I
came
back
every
night
Mais
la
"fine"
j'te
laisse
tranquille
But
"fine"
I'll
leave
you
alone
J'pense
avoir
compris
l'message
I
think
I've
understood
the
message
C'est
triste
mais
j'vais
m'en
sortir
It's
sad
but
I'll
manage
Des
fois,
vaut
mieux
tourner
la
page
Sometimes,
it's
better
to
turn
the
page
Ça
m'fais
chier
de
lâcher
prise
It
sucks
to
let
go
Mais
j'pense
que
c'est
la
chose
à
faire
But
I
think
it's
the
right
thing
to
do
On
se
sera
pas
rendu
bien
loin
We
won't
have
gotten
very
far
J'pense
pas
qu'on
est
de
quoi
être
fier
I
don't
think
we're
anything
to
be
proud
of
Quand
tu
penses
avoir
la
bonne
When
you
think
you've
found
the
right
one
Quand
tu
réfléchis
à
demain
When
you
think
about
tomorrow
Et
que
tout
semble
être
clair
And
when
everything
seems
clear
Que
t'as
hâte
au
lendemain
That
you
can't
wait
for
tomorrow
Quand
tu
penses
que
c'est
parfait
When
you
think
it's
perfect
Dis-toi
que
tout
peut
aller
mieux
Tell
yourself
that
everything
can
get
better
Même
si
elle
te
prend
par
la
main
Even
if
she
takes
you
by
the
hand
Pour
elle,
c'est
peut-être
ben
juste
un
jeu
Maybe
for
her,
it's
just
a
game
J'ai
toujours
été
ben
patient
I've
always
been
very
patient
J'ai
toujours
gardé
la
tête
froide
I've
always
kept
a
cool
head
Mais
avec
toi,
c'était
différent
But
with
you,
it
was
different
Tu
me
faisais
vraiment
perdre
ma
garde
You
really
made
me
lose
my
composure
Sans
trop
penser,
j'me
suis
perdu
Without
thinking
too
much,
I
got
lost
J'me
suis
rempli
la
tête
d'idées
I
filled
my
head
with
ideas
Pour
faire
changement
For
a
change
J'ai
fais
semblant
de
t'avoir
pas
vraiment
aimé
I
pretended
not
to
have
really
loved
you
Si
tu
m'disais
que
c'est
de
ta
faute
If
you
told
me
it
was
your
fault
Que
t'as
pas
su
y
arriver
That
you
weren't
able
to
do
it
J'comprendrais,
ne
t'en
fais
pas
trop
I
would
understand,
don't
worry
too
much
La
terre
va
continuer
de
tourner
The
earth
will
keep
turning
J'trouve
ça
juste
plate
I
just
think
it
sucks
Que
tu
m'aies
dit
que
ça
pourrait
ptête
ben
marcher
That
you
told
me
it
could
maybe
even
work
Si
j'réussissait
à
t'faire
croire
If
I
managed
to
make
you
believe
Qu'tétait
la
seule
à
m'faire
vibrer
That
I
was
the
only
one
who
made
you
vibrate
Quand
tu
penses
avoir
la
bonne
When
you
think
you've
found
the
right
one
Quand
tu
réfléchis
à
demain
When
you
think
about
tomorrow
Et
que
tout
semble
être
clair
And
when
everything
seems
clear
Que
t'as
hâte
au
lendemain
That
you
can't
wait
for
tomorrow
Quand
tu
penses
que
c'est
parfait
When
you
think
it's
perfect
Dis-toi
que
tout
peut
aller
mieux
Tell
yourself
that
everything
can
get
better
Même
si
elle
te
prend
par
la
main
Even
if
she
takes
you
by
the
hand
Pour
elle,
c'est
peut-être
ben
juste
un
jeu
Maybe
for
her,
it's
just
a
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.