Текст и перевод песни François Lachance - Si jamais (Live)
Si jamais (Live)
Если когда-нибудь (Live)
J'veux
pu
etre
là
quand
tu
te
rendras
compte
que
je
suis
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
поймешь,
что
я
Plus
l'bon
gars
pour
toi,
que
t'as
besoin
de
mieux
dans
ta
vie.
Больше
не
твой
идеал,
что
тебе
нужно
что-то
лучшее
в
жизни.
J'veux
pu
etre
la
quand
tu
seras
sur
de
toi,
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
будешь
уверена
в
себе,
Quand
tu
voudras
me
laisser
partir,
Когда
ты
захочешь
отпустить
меня,
Quand
t'auras
besoin
d'un
autre
gars
pour
te
faire
rire.
Когда
тебе
понадобится
другой,
чтобы
смеяться.
Laisse
moi
avant
de
me
faire
trop
mal
au
coeur,
Оставь
меня,
прежде
чем
ты
разобьешь
мне
сердце,
Avant
que
mes
journee
deviennent
Прежде
чем
мои
дни
станут
Longue
a
me
demander
si
tu
m'aime
encore.
Долгими
в
раздумьях,
любишь
ли
ты
меня
еще.
Laisse
moi
avant
de
faire
semblant
d'etre
ma
blonde,
Оставь
меня,
прежде
чем
притворяться
моей
девушкой,
Avant
d'etre
la
fille
qui
se
voit
dans
Прежде
чем
стать
той,
кто
окажется
Les
bras
d'un
autre
avant
de
dire
aurevoir.
В
объятиях
другого,
прежде
чем
сказать
"прощай".
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
mal,
И
если
вдруг
ты
боишься
сделать
мне
больно,
Dit
toi
que
l'amour
nous
prend
et
nous
avale.
Скажи
себе,
что
любовь
поглощает
нас
целиком.
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
d'la
peine.
И
если
вдруг
ты
боишься
причинить
мне
страдания,
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
Сделай
вид,
будто
ты
никогда
Vraiment
voulu
de
ta
main
dans
la
mienne.
На
самом
деле
не
хотела
держать
мою
руку
в
своей.
J'veux
pu
etre
là
quand
tu
seras
dans
les
bar,
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
будешь
в
барах,
Quand
j'verrais
les
autres
gars
s'lancer
sur
Когда
я
увижу,
как
другие
парни
вешаются
Toi,
quand
tu
leurs
donneras
quelque
minute
d'espoir.
На
тебя,
когда
ты
будешь
давать
им
минуты
надежды.
J'veux
pu
etre
la
quand
tu
trouveras
le
bon,
Я
не
хочу
быть
рядом,
когда
ты
найдешь
своего
единственного,
Quand
j'm'imaginerais
as
ca
place
en
Когда
я
буду
представлять
себя
на
его
месте,
M'disant
que
j'vaut
mieux
que
lui
de
toute
façon.
Говоря
себе,
что
я
в
любом
случае
лучше
него.
Laisse
moi
avant
que
ça
devienne
trop
dure,
Оставь
меня,
прежде
чем
это
станет
слишком
тяжело,
Fait
pas
comme
si
tout
va
trop
bien,
ça
fait
toujours
pire
que
bien.
Не
делай
вид,
что
все
хорошо,
это
всегда
хуже,
чем
плохо.
Laisse
moi
avant
de
dire
a
toute
les
filles,
Оставь
меня,
прежде
чем
рассказывать
всем
девушкам,
Ce
qu'on
est
ces
pas
d'leurs
affaires
et
dieu
sait
Что
между
нами
- это
не
их
дело,
и
бог
знает,
Qu'elles
veulent
jamais
se
meler
de
leurs
affaires.
Что
они
никогда
не
хотят
лезть
не
в
свое
дело.
C'est
la
guerre.
Это
война.
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
me
faire
mal,
И
если
вдруг
ты
боишься
сделать
мне
больно,
Dit
toi
que
l'amour
nous
prend
et
nous
avale.
Скажи
себе,
что
любовь
поглощает
нас
целиком.
Et
si
jamais,
t'as
peur
de
m'faire
d'la
peine.
И
если
вдруг
ты
боишься
причинить
мне
страдания,
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu.
Сделай
вид,
будто
ты
никогда
на
самом
деле
не
хотела.
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
vraiment
voulu.
Сделай
вид,
будто
ты
никогда
на
самом
деле
не
хотела.
Fait
comme
si
tu
n'avais
jamais
Сделай
вид,
будто
ты
никогда
Vraiment
voulu
de
ta
main
dans
la
mienne.
На
самом
деле
не
хотела
держать
мою
руку
в
своей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.