François Lachance - Westfalia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни François Lachance - Westfalia




Un six pack de bière
Шесть упаковок пива
Le Westfalia sur les quatre flash au bord du chemin
Вестфалия на четырех вспышках на обочине дороги
Les étoiles qui s'font rares, c'est pas chaud, c'est pas grave
Звезды редки, это не жарко, это нормально.
On a des couvertes en masse
Мы покрыты в массы
Tu joues avec tes cheveux
Ты играешь со своими волосами
Tu fixes la lune comme si tu l'avais jamais vue
Ты смотришь на Луну так, как будто никогда ее не видел.
Pis moi j'te regarde, pas l'choix, t'es belle, pas l'choix, c'est d'même
Хуже того, я смотрю на тебя, нет выбора, Ты прекрасна, нет выбора, это то же самое
J'aimerais ça qu'tu m'embrasses
Мне бы хотелось, чтобы ты поцеловал меня.
J'ai peut-être rien d'autre à offrir que ça
Возможно, мне нечего предложить, кроме этого
Qu'une date sur la 20 dans un Westfalia
Дата, на 20 в Westfalia
Mais si le temps s'arrête pour toi aussi
Но если время остановится и для тебя тоже
Voudrais-tu qu'ensemble on étire la nuit?
Ты бы хотела, чтобы мы вместе провели ночь?
La route est sans appel
Дорога без вызова
Les poteaux d'téléphones ont jamais été aussi beaux que ça
Телефонные столбы никогда не были такими красивыми
C'est-tu l'effet d'l'amour ou juste de toi?
Ты являешься результатом любви или только от тебя?
Le fait de t'avoir près de moi
То, что ты рядом со мной.
Tu passes ta main par la fenêtre
Ты просовываешь руку в окно.
Tu m'dis que t'aimes le frais du vent qui glisse entre tes doigts
Ты говоришь мне, что тебе нравится свежий ветер, скользящий между твоих пальцев
Et c'est juste en m'disant ça que j'réalise
И только рассказав мне это, я понимаю, что
La beauté du moment présent
Красота настоящего момента
J'ai peut-être rien d'autre à offrir que ça
Возможно, мне нечего предложить, кроме этого
Qu'une date sur la 20 dans mon Westfalia
Только одно свидание на 20-м в моей Вестфалии
Mais si le temps s'arrête pour toi aussi
Но если время остановится и для тебя тоже
Voudrais-tu qu'ensemble on étire la nuit?
Ты бы хотела, чтобы мы вместе провели ночь?
Et si un jour l'orage est difficile à surmonter
И если однажды грозу будет трудно преодолеть
On fera un peu de bricolage pour la traverser
Мы сделаем кое-какие поделки, чтобы пересечь ее.
Et si un jour les paysages perdent un peu de leur beauté
Что, если однажды пейзажи немного потеряют свою красоту
On fera un peu de coloriage pour les traverser
Мы сделаем немного раскраски, чтобы пройти через них
J'ai peut-être rien d'autre à offrir que ça
Возможно, мне нечего предложить, кроме этого
Que mon cœur et un Westfalia
Что мое сердце и Вестфалия
Mais si le temps s'arrête pour toi aussi
Но если время остановится и для тебя тоже
Voudrais-tu qu'ensemble on étire
Ты бы хотел, чтобы мы вместе растянулись?
J'ai peut-être rien d'autre à offrir que ça
Возможно, мне нечего предложить, кроме этого
Que mon cœur et un Westfalia
Что мое сердце и Вестфалия
Mais si le temps s'arrête pour toi aussi
Но если время остановится и для тебя тоже
Voudrais-tu qu'ensemble on étire la vie?
Ты бы хотел, чтобы мы вместе продлили жизнь?





Авторы: François Lachance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.