Текст и перевод песни François Lachance - À deux (Live)
À deux (Live)
As a Pair (Live)
J'ai
pourtant
tout
essayé
Yet
I've
tried
everything
J'ai
fait
de
mon
mieux
pour
t'oublier
I
did
my
best
to
forget
you
J'en
aurais
joué
des
accords
I
would
play
some
chords
Pour
me
convaincre
que
j'avais
pas
eu
tort
To
convince
myself
that
I
was
not
wrong
On
passe
notre
vie
à
pleurer
We
spend
our
lives
crying
À
se
casser
la
tête
pour
enfin
s'avouer
Racking
our
brains
to
finally
admit
Qu'on
est
juste
pas
assez
bon
That
we
are
just
not
good
enough
Pour
en
garder
juste
une,
la
garder
pour
de
bon
To
keep
just
one,
to
keep
her
for
good
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
And
if
we
tried
to
be
a
little
more
faithful,
less
"courageous"
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
That
you're
less
lonely
when
you're
a
pair
Et
si
on
essayait
un
peu
And
if
we
tried
a
little
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
To
be
content
with
two
lovely
eyes
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
That
mornings
are
less
long
when
there's
two
Oh,
à
deux,
oh
Oh,
as
a
pair,
oh
On
fait
tous
semblant
d'aimer
We
all
pretend
to
love
Tous
ces
petits
mots
doux
qu'on
dit
à
n'importe
qui
All
those
sweet
little
words
we
say
to
just
anybody
Je
t'aimerai
pour
la
vie
I
will
love
you
for
life
Je
te
l'ai
trop
souvent
dit,
je
te
l'avais
même
promis,
oh
I've
said
it
to
you
too
often,
I
had
even
promised
it
to
you,
oh
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
And
if
we
tried
to
be
a
little
more
faithful,
less
"courageous"
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
That
you're
less
lonely
when
you're
a
pair
Et
si
on
essayait
un
peu
And
if
we
tried
a
little
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
To
be
content
with
two
lovely
eyes
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
That
mornings
are
less
long
when
there's
two
(Et
si
on
essayait
à
deux)
(And
if
we
tried
as
a
pair)
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
And
if
we
tried
to
be
a
little
more
faithful,
less
"courageous"
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
That
you're
less
lonely
when
you're
a
pair
Et
si
on
essayait
un
peu
And
if
we
tried
a
little
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
To
be
content
with
two
lovely
eyes
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
We
would
realize,
and
quite
quickly
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
That
mornings
are
less
long
when
there's
two
À
deux,
à
deux,
à
deux
As
a
pair,
as
a
pair,
as
a
pair
Je
sais
que
je
suis
loin
d'être
parfait
I
know
that
I
am
far
from
perfect
Mais
j'ai
jamais
trompé
personne
But
I
have
never
cheated
on
anyone
Je
suis
dans
un
monde
imparfait
I
am
in
an
imperfect
world
Mais
je
pense
avoir
trouvé
la
bonne
But
I
think
I
have
found
the
right
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.