Текст и перевод песни François Lachance - À deux (Live)
À deux (Live)
Вдвоём (Live)
J'ai
pourtant
tout
essayé
Я
ведь
всё
перепробовал,
J'ai
fait
de
mon
mieux
pour
t'oublier
Сделал
всё,
чтобы
тебя
забыть.
J'en
aurais
joué
des
accords
Я
сыграл
бы
столько
аккордов,
Pour
me
convaincre
que
j'avais
pas
eu
tort
Чтобы
убедить
себя,
что
не
был
неправ.
On
passe
notre
vie
à
pleurer
Мы
проводим
жизнь
в
слезах,
À
se
casser
la
tête
pour
enfin
s'avouer
Ломаем
голову,
чтобы
наконец
признаться,
Qu'on
est
juste
pas
assez
bon
Что
мы
просто
недостаточно
хороши,
Pour
en
garder
juste
une,
la
garder
pour
de
bon
Чтобы
удержать
одну,
удержать
её
навсегда.
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
А
что,
если
мы
попробуем
быть
верными,
менее
"смелыми"?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
Что
меньше
одиночества,
когда
нас
двое.
Et
si
on
essayait
un
peu
А
что,
если
мы
попробуем
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
Довольствоваться
двумя
прекрасными
глазами?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
Что
утра
короче
вдвоём.
Oh,
à
deux,
oh
О,
вдвоём,
о.
On
fait
tous
semblant
d'aimer
Мы
все
притворяемся,
что
любим,
Tous
ces
petits
mots
doux
qu'on
dit
à
n'importe
qui
Все
эти
нежные
слова,
которые
мы
говорим
кому
попало.
Je
t'aimerai
pour
la
vie
Я
буду
любить
тебя
всю
жизнь,
Je
te
l'ai
trop
souvent
dit,
je
te
l'avais
même
promis,
oh
Я
слишком
часто
тебе
это
говорил,
я
даже
обещал
тебе,
о.
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
А
что,
если
мы
попробуем
быть
верными,
менее
"смелыми"?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
Что
меньше
одиночества,
когда
нас
двое.
Et
si
on
essayait
un
peu
А
что,
если
мы
попробуем
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
Довольствоваться
двумя
прекрасными
глазами?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
Что
утра
короче
вдвоём.
(Et
si
on
essayait
à
deux)
(А
что,
если
мы
попробуем
вдвоём?)
Et
si
on
essayait
un
peu
d'être
fidèle,
moins
"courayeux"
А
что,
если
мы
попробуем
быть
верными,
менее
"смелыми"?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Qu'on
est
moins
seul
quand
on
est
deux
Что
меньше
одиночества,
когда
нас
двое.
Et
si
on
essayait
un
peu
А
что,
если
мы
попробуем
De
se
contenter
de
deux
beaux
yeux
Довольствоваться
двумя
прекрасными
глазами?
On
se
rendrait
compte
et
assez
vite
Мы
бы
поняли
довольно
быстро,
Que
les
matins
sont
moins
longs
à
deux
Что
утра
короче
вдвоём.
À
deux,
à
deux,
à
deux
Вдвоём,
вдвоём,
вдвоём.
Je
sais
que
je
suis
loin
d'être
parfait
Я
знаю,
что
я
далеко
не
идеален,
Mais
j'ai
jamais
trompé
personne
Но
я
никогда
никого
не
обманывал.
Je
suis
dans
un
monde
imparfait
Я
живу
в
неидеальном
мире,
Mais
je
pense
avoir
trouvé
la
bonne
Но
думаю,
что
нашёл
ту
самую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Lachance
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.