Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est encore long, l'enfance ?
Ist die Kindheit noch lang?
Plus
tard
j's'rai
pompier
Später
werde
ich
Feuerwehrmann
Rugbyman
ou
facteur
Rugbyspieler
oder
Briefträger
Derviche
ou
tourneur
Derwisch
oder
Dreher
J'aurai
un
beau
métier
Ich
werde
einen
schönen
Beruf
haben
Avec
le
monde
à
mes
pieds
Mit
der
Welt
zu
meinen
Füßen
Je
f'rai
des
voyages
Ich
werde
Reisen
machen
J'dormirai
à
pas
d'heure
Ich
werde
schlafen,
wann
ich
will
Je
f'rai
pas
mon
âge
Man
wird
mir
mein
Alter
nicht
ansehen
Ou
alors
j'f'rai
chanteur
Oder
aber
ich
werde
Sänger
Oui
tiens
voilà,
chanteur
Ja,
genau
das,
Sänger
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long?
Ist
es
noch
lang?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Ich
weiß
es
nicht,
sei
still
und
weine
Plus
tard
j'f'rai
idole
Später
werde
ich
ein
Idol
Pyromane
ou
fumeur
Pyromane
oder
Raucher
Martln
ou
pêcheur
Seemann
oder
Fischer
J'irai
pas
à
l'école
Ich
werde
nicht
zur
Schule
gehen
Je
s'rai
l'roi
du
music-hall
Ich
werde
der
König
der
Music
Hall
sein
Je
s'rai
pas
cycliste!
Ich
werde
kein
Radfahrer
sein!
Ah
bon
pourquoi?
Ach
ja,
warum?
Car
à
vélo
j'ai
peur
Weil
ich
auf
dem
Fahrrad
Angst
habe
Je
s'rai
pas
dentiste
Ich
werde
kein
Zahnarzt
sein
Je
s'rai
plutôt
pianiste
Ich
werde
eher
Pianist
sein
Ben
tiens
voilà
pianiste
Na,
genau
das,
Pianist
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long?
Ist
es
noch
lang?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Ich
weiß
es
nicht,
sei
still
und
weine
Plus
tard
j's'rai
tueur
Später
werde
ich
Mörder
Daktari
au
grand
coeur
Daktari
mit
großem
Herzen
Pigeon
voyageur
Brieftaube
J'aurai
un
porte-bonheur
Ich
werde
einen
Glücksbringer
haben
Et
un
beau
fusil
à
fleur
Und
ein
schönes
Blumengewehr
J'embrasserai
sur
la
bouche
Ich
werde
auf
den
Mund
küssen
Quelques
filles
au
grand
coeur
Einige
Mädchen
mit
großem
Herzen
Qui
m'diront
tiens
on
touche
Die
mir
sagen
werden:
Schau,
wir
berühren
Un
p'tit
bout
du
bonheur
Ein
kleines
Stück
vom
Glück
Oui
voilà
du
bonheur
Ja,
genau
das,
Glück
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long,
l'enfance?
Ist
die
Kindheit
noch
lang?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
C'est
encore
long?
Ist
es
noch
lang?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Ich
weiß
es
nicht,
sei
still
und
weine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.