Текст и перевод песни François Morel feat. Louis Chedid - C'est encore long, l'enfance ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est encore long, l'enfance ?
Детство еще долго длится?
Plus
tard
j's'rai
pompier
Когда-нибудь
я
буду
пожарным,
Rugbyman
ou
facteur
Регбистом
или
почтальоном,
Derviche
ou
tourneur
Дервишем
или
токарем,
J'aurai
un
beau
métier
У
меня
будет
хорошая
профессия,
Avec
le
monde
à
mes
pieds
И
весь
мир
будет
у
моих
ног.
Je
f'rai
des
voyages
Я
буду
путешествовать,
J'dormirai
à
pas
d'heure
Я
буду
спать
без
времени,
Je
f'rai
pas
mon
âge
Я
не
буду
выглядеть
на
свой
возраст,
Ou
alors
j'f'rai
chanteur
Или
я
буду
певцом,
Oui
tiens
voilà,
chanteur
Да,
вот
именно,
певцом.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long?
Еще
долго?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Я
не
знаю,
помолчи
и
плачь.
Plus
tard
j'f'rai
idole
Когда-нибудь
я
буду
кумиром,
Pyromane
ou
fumeur
Поджигателем
или
курильщиком,
Martln
ou
pêcheur
Мартином
или
рыбаком,
J'irai
pas
à
l'école
Я
не
пойду
в
школу,
Je
s'rai
l'roi
du
music-hall
Я
буду
королем
мюзик-холла,
Je
s'rai
pas
cycliste!
Я
не
буду
велосипедистом!
Ah
bon
pourquoi?
А
почему?
Car
à
vélo
j'ai
peur
Потому
что
я
боюсь
ездить
на
велосипеде.
Je
s'rai
pas
dentiste
Я
не
буду
дантистом,
Je
s'rai
plutôt
pianiste
Я
лучше
буду
пианистом,
Ben
tiens
voilà
pianiste
Ну
вот,
пианистом.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long?
Еще
долго?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Я
не
знаю,
помолчи
и
плачь.
Plus
tard
j's'rai
tueur
Когда-нибудь
я
буду
убийцей,
Daktari
au
grand
coeur
Добрым
доктором
Айболитом,
Pigeon
voyageur
Почтовым
голубем,
J'aurai
un
porte-bonheur
У
меня
будет
талисман
на
счастье,
Et
un
beau
fusil
à
fleur
И
красивый
цветочный
пистолет,
J'embrasserai
sur
la
bouche
Я
буду
целовать
в
губы
Quelques
filles
au
grand
coeur
Некоторых
девушек
с
добрым
сердцем,
Qui
m'diront
tiens
on
touche
Которые
скажут
мне,
держи,
мы
касаемся
Un
p'tit
bout
du
bonheur
Маленького
кусочка
счастья,
Oui
voilà
du
bonheur
Да,
вот
именно,
счастья.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long,
l'enfance?
Детство
еще
долго
длится?
J'en
sais
rien,
j'en
sais
rien
Я
не
знаю,
я
не
знаю.
C'est
encore
long?
Еще
долго?
J'en
sais
rien,
tais-toi
et
pleure
Я
не
знаю,
помолчи
и
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.