François Morel - La place - перевод текста песни на немецкий

La place - François Morelперевод на немецкий




La place
Der Platz
Qui sait c'est sa place
Wer weiß, wo sein Platz ist
Faut-il qu'on se déplace
Muss man sich bewegen
Vers le fond qu'on s'amasse
Nach hinten, wo man sich drängt
Pour faire un peu de place
Um ein wenig Platz zu machen
Faut-il rester tenace
Soll man hartnäckig bleiben
Ou bien laisser sa place
Oder seinen Platz überlassen
Un soir de guerre las
An einem kriegsmüden Abend
Dans le fond près du radiateur
Hinten beim Heizkörper
Juste devant l'instituteur
Genau vor dem Lehrer
A l'orchestre au premier balcon
Im Parkett, auf dem ersten Balkon
Ou tout là-haut près du plafond
Oder ganz oben nahe der Decke
Pourquoi dans les files d'attente
Warum in den Warteschlangen
Je choisis toujours la plus lente
Wähle ich immer die langsamste
Qui sait c'est sa place
Wer weiß, wo sein Platz ist
Un camping, un palace
Ein Campingplatz, ein Palast
Un perrier en terrasse
Ein Perrier auf der Terrasse
Au comptoir un blanc-cass'
Am Tresen ein Blanc-Cassis
Faut-il rester de glace
Soll man eiskalt bleiben
Tout nu à Palavas
Ganz nackt in Palavas
Les flots à Montparnasse
Die Fluten in Montparnasse
Près de la fenêtre isolée
Beim isolierten Fenster
Côté couloir en TGV
Gangseite im TGV
Le premier rôle en lettre d'or
Die Hauptrolle in goldenen Lettern
Ou figurant dans le décor
Oder Statist in der Kulisse
Pourquoi quand je change de file
Warum, wenn ich die Schlange wechsle
Me voici encore immobile
Stehe ich schon wieder still
Parmi la foule qui s'agite
Inmitten der wimmelnden Menge
Tout seul en forêt dans un gîte
Ganz allein im Wald in einer Hütte
Sur un nuage dans les airs
Auf einer Wolke in der Luft
Bien au chaud allongé sous terre
Schön warm ausgestreckt unter der Erde
Quelque soit mon siège en avion
Egal welcher Sitzplatz im Flugzeug
Mes genoux sont sous mon menton
Meine Knie sind unter meinem Kinn





Авторы: Antoine Maarc Francois Sahler, Francois Morel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.