François Morel - La place - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни François Morel - La place




La place
Место
Qui sait c'est sa place
Кто знает, где его место,
Faut-il qu'on se déplace
Нужно ли нам перемещаться,
Vers le fond qu'on s'amasse
К задней части, чтобы собраться,
Pour faire un peu de place
Чтобы освободить немного места,
Faut-il rester tenace
Нужно ли оставаться упорным,
Ou bien laisser sa place
Или же уступить свое место
Un soir de guerre las
Усталым вечером войны.
Dans le fond près du radiateur
В глубине, возле радиатора,
Juste devant l'instituteur
Прямо перед учителем,
A l'orchestre au premier balcon
В оркестре, на первом балконе,
Ou tout là-haut près du plafond
Или совсем наверху, у потолка,
Pourquoi dans les files d'attente
Почему в очередях,
Je choisis toujours la plus lente
Я всегда выбираю самую медленную.
Qui sait c'est sa place
Кто знает, где его место,
Un camping, un palace
Кемпинг, дворец,
Un perrier en terrasse
"Перье" на террасе,
Au comptoir un blanc-cass'
У стойки бара, белое вино,
Faut-il rester de glace
Нужно ли оставаться ледяным,
Tout nu à Palavas
Совсем голым в Палава,
Les flots à Montparnasse
Волны на Монпарнасе.
Près de la fenêtre isolée
У изолированного окна,
Côté couloir en TGV
Со стороны прохода в скоростном поезде,
Le premier rôle en lettre d'or
Главная роль, написанная золотыми буквами,
Ou figurant dans le décor
Или статист в декорациях,
Pourquoi quand je change de file
Почему, когда я меняю очередь,
Me voici encore immobile
Я снова стою неподвижно.
Parmi la foule qui s'agite
Среди суетящейся толпы,
Tout seul en forêt dans un gîte
Совсем один в лесу, в домике,
Sur un nuage dans les airs
На облаке, в воздухе,
Bien au chaud allongé sous terre
В тепле, лежа под землей,
Quelque soit mon siège en avion
Каким бы ни было мое место в самолете,
Mes genoux sont sous mon menton
Мои колени упираются в подбородок.





Авторы: Antoine Maarc Francois Sahler, Francois Morel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.