Текст и перевод песни François Morel - Pas Belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit
qu'elle
est
bonne
écolière
They
say
she's
a
good
student
Qu'elle
aime
beaucoup
la
lecture
That
she
loves
to
read
Qu'elle
est
fragile
et
singulière
That
she's
fragile
and
unique
Qu'elle
rêverait
d'aventures
That
she
dreams
of
adventures
On
dit
qu'elle
a
ses
élégances
They
say
she
has
her
elegance
On
dit
qu'elle
a
de
beaux
cheveux
They
say
she
has
beautiful
hair
Que
ses
yeux
si
bleus
sont
intenses
That
her
blue
eyes
are
intense
Que
son
sourire
est
délicieux
That
her
smile
is
delicious
Mais
à
chaque
fois
qu'elle
entend
But
every
time
she
hears
Ces
hommages
ces
compliments
These
tributes,
these
compliments
Une
intime
voix
lui
rappelle
An
intimate
voice
reminds
her
Qu'elle
n'est
pas
belle
qu'elle
n'est
pas
belle
...
That
she
is
not
beautiful,
that
she
is
not
beautiful
...
On
dit
qu'elle
est
bonne
copine
They
say
she's
a
good
friend
Qu'elle
aime
rire
et
discuter
That
she
loves
to
laugh
and
chat
Qu'elle
hésite
entre
médecine
That
she
hesitates
between
medicine
Et
littérature
appliquée
And
applied
literature
On
dit
qu'elle
est
intelligente
They
say
she's
intelligent
On
dit
ses
mérites
nombreux
They
say
her
merits
are
numerous
Que
sa
conversation
enchante
That
her
conversation
enchants
Que
son
regard
est
lumineux
That
her
gaze
is
bright
Mais
à
chaque
fois
qu'elle
entend...
But
every
time
she
hears...
On
dit
qu'elle
est
toujours
fidèle
They
say
she's
always
faithful
Toujours
présente
à
ses
amis
Always
there
for
her
friends
Que
l'autre
fois
Marie-Hélène
That
the
other
time
Marie-Hélène
L'avait
appelée
à
minuit
Had
called
her
at
midnight
On
dit
qu'elle
a
beaucoup
de
chic
They
say
she's
got
a
lot
of
style
Qu'elle
a
toutes
les
qualités
That
she
has
all
the
qualities
Qu'elle
a
une
peau
magnifique
That
she
has
beautiful
skin
Qu'en
plus
elle
a
des
doigts
de
fée
That
she
also
has
fairy
fingers
Mais
à
chaque
fois
qu'elle
entend
But
every
time
she
hears
Ces
hommages
ces
compliments
These
tributes,
these
compliments
Ne
me
demandez
pas
pourquoi
Don't
ask
me
why
Je
pleure
comme
si
c'était
pour
moi
I
weep
as
if
it
were
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Sahler, Francois Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.