François Morel - Pas Belle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни François Morel - Pas Belle




Pas Belle
Не красавица
On dit qu'elle est bonne écolière
Говорят, что ты прилежная ученица,
Qu'elle aime beaucoup la lecture
Что ты очень любишь читать,
Qu'elle est fragile et singulière
Что ты хрупкая и необычная,
Qu'elle rêverait d'aventures
Что ты мечтаешь о приключениях.
On dit qu'elle a ses élégances
Говорят, что ты элегантна,
On dit qu'elle a de beaux cheveux
Говорят, что у тебя красивые волосы,
Que ses yeux si bleus sont intenses
Что твои синие глаза так выразительны,
Que son sourire est délicieux
Что твоя улыбка восхитительна.
Mais à chaque fois qu'elle entend
Но каждый раз, когда ты слышишь
Ces hommages ces compliments
Эти похвалы, эти комплименты,
Une intime voix lui rappelle
Внутренний голос напоминает тебе,
Qu'elle n'est pas belle qu'elle n'est pas belle ...
Что ты не красавица, что ты не красавица...
On dit qu'elle est bonne copine
Говорят, что ты хорошая подруга,
Qu'elle aime rire et discuter
Что ты любишь смеяться и болтать,
Qu'elle hésite entre médecine
Что ты колеблешься между медициной
Et littérature appliquée
И прикладной литературой.
On dit qu'elle est intelligente
Говорят, что ты умная,
On dit ses mérites nombreux
Говорят о твоих многочисленных достоинствах,
Que sa conversation enchante
Что твоя беседа очаровывает,
Que son regard est lumineux
Что твой взгляд лучится.
Mais à chaque fois qu'elle entend...
Но каждый раз, когда ты слышишь...
On dit qu'elle est toujours fidèle
Говорят, что ты всегда верна,
Toujours présente à ses amis
Всегда рядом со своими друзьями,
Que l'autre fois Marie-Hélène
Что однажды Мария-Елена
L'avait appelée à minuit
Позвонила тебе в полночь.
On dit qu'elle a beaucoup de chic
Говорят, что у тебя много шика,
Qu'elle a toutes les qualités
Что у тебя есть все качества,
Qu'elle a une peau magnifique
Что у тебя великолепная кожа,
Qu'en plus elle a des doigts de fée
И что, кроме того, у тебя золотые руки.
Mais à chaque fois qu'elle entend
Но каждый раз, когда ты слышишь
Ces hommages ces compliments
Эти похвалы, эти комплименты,
Ne me demandez pas pourquoi
Не спрашивайте меня почему,
Je pleure comme si c'était pour moi
Я плачу, как будто это обо мне.





Авторы: Antoine Sahler, Francois Morel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.