Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
A
la
radio,
on
met
Malher
Im
Radio
spielt
man
Mahler
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
En
aucun
cas
Annie
Cordy
Auf
keinen
Fall
Annie
Cordy
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
Au
Luxembourg,
les
sénateurs
In
Luxemburg,
die
Senatoren
Marchent
près
du
bassin
central
Gehen
am
zentralen
Becken
entlang
Rêvant
d'un
destin
national
Träumend
von
einem
nationalen
Schicksal
Ma
sœur
est,
je
crois,
amoureuse
Meine
Schwester
ist,
glaube
ich,
verliebt
D'un
garçon,
ce
n'est
pas
commun
In
einen
Jungen,
das
ist
nicht
alltäglich
Qui
pour
le
moment,
dans
la
Meuse
Der
im
Moment
in
der
Maas
Fait
son
service,
près
de
Verdun
Seinen
Dienst
leistet,
bei
Verdun
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
Au
collège,
les
professeurs
In
der
Schule,
die
Lehrer
Font
un
cours
d'instruction
civique
Geben
eine
Stunde
Staatsbürgerkunde
Pour
défendre
la
République
Um
die
Republik
zu
verteidigen
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
Papa
dit
Que
c'est
beau
Malher
Papa
sagt:
Das
ist
schön,
Mahler
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti,
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti,
Ça
change
un
peu
d'Annie
Cordy!
Das
ist
mal
was
anderes
als
Annie
Cordy!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
A
la
télé
les
amuseurs
Die
Unterhalter
im
Fernsehen
Sont
priés
d'aller
voir
ailleurs
Werden
gebeten,
woanders
hinzugehen
En
attendant
des
jours
meilleurs
In
Erwartung
besserer
Tage
Mon
frère
est,
je
crois,
soupirant
Mein
Bruder
schwärmt,
glaube
ich,
C'est
une
fille
de
Cancale
Für
ein
Mädchen
aus
Cancale
Qui
a
des
pieds
certes
un
peu
grands
Die
zwar
etwas
große
Füße
hat
Mais
un
côté
sentimental
Aber
eine
sentimentale
Seite
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
On
voit
le
shah,
des
empereurs,
Man
sieht
den
Schah,
Kaiser,
Des
chefs
de
tribu,
des
monarques
Stammeshäuptlinge,
Monarchen
Des
sultans,
le
roi
du
Danemark
Sultane,
den
König
von
Dänemark
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
Papa
dit
C'est
très
beau
Malher
Papa
sagt:
Mahler
ist
sehr
schön
D'accord
Beethoven,
Scarlatti
Okay,
Beethoven,
Scarlatti
Mais
rendez-nous
Annie
Cordy!
Aber
gebt
uns
Annie
Cordy
zurück!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Jedes
Mal,
wenn
Pompidou
stirbt
On
est
ému
un
bon
quart
d'heure
Ist
man
eine
gute
Viertelstunde
bewegt
Il
ne
faut
pas
exagérer
Man
muss
nicht
übertreiben
On
va
pas
le
ressusciter
Wir
werden
ihn
ja
nicht
wiederbeleben
J'aimerais
bien
jeudi
prochain
Ich
würde
gerne
nächsten
Donnerstag
Quand
on
revient
de
la
piscine
Wenn
wir
vom
Schwimmbad
zurückkommen
En
lui
serrant
très
fort
les
mains
Ihre
Hände
ganz
fest
drückend
Oser
embrasser
Jocelyne
Wagen,
Jocelyne
zu
küssen
Chaque
fois
que
j'entends
Malher
Jedes
Mal,
wenn
ich
Mahler
höre
Je
pense
à
Pompidou
qui
meurt
Denke
ich
an
Pompidou,
der
stirbt
Chaque
fois
qu'il
entend
Malher
Jedes
Mal,
wenn
er
Mahler
hört
Il
pense
à
Pompidou
qui
meurt
Denkt
er
an
Pompidou,
der
stirbt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.