Текст и перевод песни François Morel - Pompidou
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
A
la
radio,
on
met
Malher
По
радио
мы
встречаемся
с
Малером
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti
Моцарт,
Бетховен,
Скарлатти
En
aucun
cas
Annie
Cordy
Ни
в
коем
случае
Энни
Корди
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
Au
Luxembourg,
les
sénateurs
В
Люксембурге
сенаторы
Marchent
près
du
bassin
central
Прогулка
возле
центрального
бассейна
Rêvant
d'un
destin
national
Мечтая
о
национальной
судьбе
Ma
sœur
est,
je
crois,
amoureuse
Моя
сестра,
я
думаю,
влюблена
D'un
garçon,
ce
n'est
pas
commun
От
мальчика
это
не
распространено
Qui
pour
le
moment,
dans
la
Meuse
Который
в
данный
момент
находится
в
Маасе
Fait
son
service,
près
de
Verdun
Служил
в
армии
недалеко
от
Вердена
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
Au
collège,
les
professeurs
В
колледже
преподаватели
Font
un
cours
d'instruction
civique
Пройти
курс
гражданского
обучения
Pour
défendre
la
République
Чтобы
защитить
республику
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
Papa
dit
Que
c'est
beau
Malher
Папа
говорит,
что
это
прекрасно,
малыш.
Mozart,
Beethoven,
Scarlatti,
Моцарт,
Бетховен,
Скарлатти,
Ça
change
un
peu
d'Annie
Cordy!
Это
немного
меняет
Энни
Корди!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
A
la
télé
les
amuseurs
По
телевизору
развлекатели
Sont
priés
d'aller
voir
ailleurs
Просят
пойти
и
посмотреть
в
другом
месте
En
attendant
des
jours
meilleurs
В
ожидании
лучших
дней
Mon
frère
est,
je
crois,
soupirant
Мой
брат,
по-моему,
вздыхает
C'est
une
fille
de
Cancale
Она
девушка
из
Канкала.
Qui
a
des
pieds
certes
un
peu
grands
У
кого,
правда,
немного
большие
ноги
Mais
un
côté
sentimental
Но
сентиментальная
сторона
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
On
voit
le
shah,
des
empereurs,
Мы
видим
шаха,
императоров,
Des
chefs
de
tribu,
des
monarques
Вожди
племен,
монархи
Des
sultans,
le
roi
du
Danemark
Султанов,
король
Дании
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
Papa
dit
C'est
très
beau
Malher
Папа
говорит,
что
это
очень
красиво,
малыш
D'accord
Beethoven,
Scarlatti
Хорошо,
Бетховен,
Скарлатти
Mais
rendez-nous
Annie
Cordy!
Но
верните
нам
Энни
Корди!
Chaque
fois
que
Pompidou
meurt
Каждый
раз,
когда
умирает
Помпиду
On
est
ému
un
bon
quart
d'heure
Мы
взволнованы
добрую
четверть
часа.
Il
ne
faut
pas
exagérer
Не
стоит
преувеличивать
On
va
pas
le
ressusciter
Мы
не
собираемся
его
воскрешать
J'aimerais
bien
jeudi
prochain
Мне
бы
хотелось
в
следующий
четверг
Quand
on
revient
de
la
piscine
Когда
мы
возвращаемся
из
бассейна
En
lui
serrant
très
fort
les
mains
Крепко
сжав
его
руки
Oser
embrasser
Jocelyne
Осмелился
поцеловать
Джоселин
Chaque
fois
que
j'entends
Malher
Каждый
раз,
когда
я
слышу
боль,
Je
pense
à
Pompidou
qui
meurt
Я
думаю
о
том,
как
умирает
Помпиду
Chaque
fois
qu'il
entend
Malher
Каждый
раз,
когда
он
слышит,
как
плохо
Il
pense
à
Pompidou
qui
meurt
Он
думает
о
том,
что
Помпиду
умирает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Morel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.