Françoise Hardy feat. Benjamin Biolay - Des Lendemains Qui Chantent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Françoise Hardy feat. Benjamin Biolay - Des Lendemains Qui Chantent




Des Lendemains Qui Chantent
Tomorrows That Sing
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Malgré la pluie battante
Despite the pouring rain
Sans procès d'intention
Without judgment
Etre heureux pour de bon
Being happy for good
En exauçant nos rêves
By fulfilling our dreams
De baisers sur les lèvres
Of kisses on the lips
De retour à la norme
Back to the norm
Dans le fond et la forme
In substance and form
Des lendemains qui dansent
Tomorrows that dance
Sans accrocs ni offenses
Without offense or incident
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Sans heures de file d'attente
Without waiting in line for hours
Le long des golfes longs
Along the long gulfs
Ne plus toucher le fond
No longer touching the bottom
Puis faire la paix des braves
Then making peace
Jurer que c'est pas grave
Swearing it's not serious
En ignorant le pire
Ignoring the worst
En osant même un sourire
Even daring to smile
Des lendemains qui dansent
Tomorrows that dance
Sans pitié ni clémence
Without pity or mercy
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Une cheminée crépitante
A crackling fireplace
Même si la vie ne vaut le coup
Even if life is not worth it
Lorsqu'on y pense
When you think about it
Qu'après coup
After the fact
Même si la vie ne vaut la peine
Even if life is not worth it
Que lorsqu'on roule
Only when running
A perdre haleine
Losing breath
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Malgré la pluie battante
Despite the pouring rain
Sans un accordéon
Without an accordion
Sans spécialités maison
Without house specialties
En marchant sur la grève
Walking on the shore
On observe une trève
We observe a truce
A la tombée du jour
At nightfall
Sans couvre feu ni tambours
Without curfew or drums
Des lendemains qui dansent
Tomorrows that dance
Sans accrocs ni offenses
Without offense or incident
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Des histoires palpitantes
Exciting stories
Un unique horizon
A single horizon
Et des fruits de saison
And seasonal fruits
Sans céder le passage
Without yielding
Et sans accès de rage
And without rage
Ni repères, ni remords
Neither landmarks nor remorse
Assis à la place du mort
Sitting in the dead man's place
Des lendemains qui dansent
Tomorrows that dance
Et qui souffrent en silence
And who suffer in silence
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Une cheminée crépitante...
A crackling fireplace...
Même si la vie ne vaut le coup
Even if life is not worth it
Lorsqu'on y pense qu'après coup
When you think about it after the fact
Même si la vie ne vaut la peine
Even if life is not worth it
Que lorsqu'on roule à perdre haleine
Only when running breathlessly
Des lendemains qui chantent
Tomorrows that sing
Malgré la pluie battante
Despite the pouring rain
Sans procès d'intention
Without judgment
Être heureux pour de bon
Being happy for good
En exauçant nos rêves
By fulfilling our dreams
De baisers sur les lèvres
Of kisses on the lips
De retour à la norme
Back to the norm
Dans le fond et la forme
In substance and form
Des lendemains qui dansent
Tomorrows that dance
Et qui souffrent en silence
And who suffer in silence





Авторы: Benjamin Biolay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.