Françoise Hardy feat. Patrick Dewaere - T'es pas poli (feat. Patrick Dewaere) - перевод текста песни на немецкий




T'es pas poli (feat. Patrick Dewaere)
Du bist unhöflich (feat. Patrick Dewaere)
T'es pas poli
Du bist unhöflich
Hier on n'a pas fait la vie
Gestern haben wir uns nicht geliebt
J'ai caressé
Ich habe deine Haare gestreichelt
Tes ch'veux, tu m'as boudé
Du hast geschmollt
Non, j'ai éteint la lumière, il faisait jour
Nein, ich habe das Licht ausgemacht, es war Tag
Alors je t'ai dit "mon amour"
Also sagte ich zu dir "mein Liebling"
Ce n'est pas vrai, je n'ai rien entendu
Das ist nicht wahr, ich habe nichts gehört
Mais c'est d'ta faute, tu as éternué
Aber es ist deine Schuld, du hast geniest
Je t'ai embrassée
Ich habe dich geküsst
Charmant! T'as essuyé ta joue
Charmant! Du hast dir die Wange abgewischt
C'était mouillé
Es war nass
Tu venais d'éternuer
Du hattest gerade geniest
Tu m'as tourné
Du hast mir den
Le dos quand je te regardais
Rücken zugedreht, als ich dich ansah
Tes yeux étaient
Deine Augen waren
Si près des miens que je louchais
So nah an meinen, dass ich schielte
Et tu soufflais
Und du hast geatmet
Si près, moi j'étouffais
So nah, ich erstickte
Je ne soufflais pas
Ich habe nicht geatmet
Je te parlais tout bas
Ich sprach leise zu dir
Je murmurais
Ich flüsterte
"Veux-tu que j'réchauffe tes pieds?"
"Möchtest du, dass ich deine Füße wärme?"
Oh, mon amour
Oh, mein Liebling
Refermons les rideaux
Lass uns die Vorhänge schließen
Recouchons-nous
Lass uns wieder ins Bett gehen
Ouais! Oui, recouchons-nous
Ja! Ja, lass uns wieder ins Bett gehen
La, la, la
La, la, la
Dis, à quelle heure
Sag, um wie viel Uhr
Faut-il faire sonner le réveil?
Sollen wir den Wecker stellen?
Veux-tu te taire
Sei still
Pourquoi? Je chante pas bien?
Warum? Singe ich nicht gut?





Авторы: Patrick Bourdeaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.