Fratelli Quintale - Come Un Samurai (Prod. by Bosca) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fratelli Quintale - Come Un Samurai (Prod. by Bosca)




Come Un Samurai (Prod. by Bosca)
Как самурай (Prod. by Bosca)
Non m′accontento mai come tutti quanti.
Я никогда не доволен, как и все остальные.
Ogni giorno vuoi di più come tutti quanti.
Каждый день ты хочешь большего, как и все остальные.
Voglio fermare adesso il tempo, guardami dentro.
Хочу остановить сейчас время, загляни мне в глаза.
La risposta sta negli occhi: chi sta mentendo?
Ответ в глазах: кто лжет?
I giorni passano, le persone cambiano
Дни проходят, люди меняются,
Come le stagioni, come foglie che si staccano.
Как времена года, как листья, что опадают.
Il tempo passa in fretta quando ci divertiamo.
Время летит незаметно, когда мы веселимся.
Se è il karma che ci fotte ce ne dimentichiamo.
Если это карма нас бьет, мы забываем об этом.
Le cose poi si apprezzano solo se le perdiamo,
Вещи мы ценим, только когда их теряем,
Come le persone quando le ricordiamo.
Как людей, когда мы их вспоминаем.
Il diavolo mi parla con la mia anima in mano
Дьявол говорит со мной, держа мою душу в руке,
Fisso il vuoto dal divano mentre cerco Dio invano.
Я смотрю в пустоту с дивана, тщетно ища Бога.
(Rit)
(Припев)
Fermarmi forse no.
Остановиться, пожалуй, нет.
Rilassarmi non si può.
Расслабиться невозможно.
Vai a fidarti, cerco diamanti.
Иди и доверься, я ищу бриллианты.
Non ho rimpianti;
У меня нет сожалений;
Mi godo il tempo che ho davanti.
Я наслаждаюсь временем, которое у меня есть.
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти, как самурай. (ай)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым мгновением, как никогда. (ай)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о бедах. (ай)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Потом поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ай)
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти, как самурай. (ай)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым мгновением, как никогда. (ай)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о бедах. (ай)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Потом поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ай)
(Frah)
(Frah)
Se ho in mano la penna e scrivo
Если у меня в руке ручка и я пишу,
è l'unico momento in cui vivo
это единственный момент, когда я живу.
Delle volte il vuoto si fa sentire; toglie il respiro
Иногда пустота дает о себе знать; перехватывает дыхание.
Nella vita non ti dicono dove hanno messo l′arrivo.
В жизни тебе не говорят, где финиш.
E nessuno trova l'antidoto;
И никто не находит противоядия;
Ha capito come non vivere in bilico.
Понял, как не жить на грани.
Spesso mi contraddico,
Часто противоречу себе,
Ma lo fanno tutti del resto.
Но все так делают, впрочем.
Io cammino nel buio pesto
Я иду в кромешной тьме,
Con la para di essermi perso.
Со страхом потеряться.
Cerco l'acqua del deserto; magari.
Ищу воду в пустыне; вдруг.
Tengo tutto stretto tra le mani.
Держу все крепко в руках.
Marco il territorio come i cani.
Метю территорию, как собака.
Scleri quotidiani.
Повседневные стрессы.
Oggi non penso al domani,
Сегодня не думаю о завтра,
Mi godo tutto; rimani.
Наслаждаюсь всем; останься.
Rido di gusto mentre guardo i miei soci
Смеюсь от души, глядя на своих друзей,
E sfrego le mani.
И потираю руки.
Vivo sta vita a duemila chilometri orari
Живу этой жизнью на скорости две тысячи километров в час,
Ed ora, rallento un secondo e ci rido sopra.
А теперь замедляюсь на секунду и смеюсь над этим.
(Rit)
(Припев)
Fermarmi forse no.
Остановиться, пожалуй, нет.
Rilassarmi non si può.
Расслабиться невозможно.
Vai a fidarti, cerco diamanti.
Иди и доверься, я ищу бриллианты.
Non ho rimpianti;
У меня нет сожалений;
Mi godo il tempo che ho davanti.
Я наслаждаюсь временем, которое у меня есть.
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти, как самурай. (ай)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым мгновением, как никогда. (ай)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о бедах. (ай)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Потом поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ай)
Fino alla morte come un Samurai. (ai)
До самой смерти, как самурай. (ай)
Mi godo ogni attimo come non mai. (ai)
Наслаждаюсь каждым мгновением, как никогда. (ай)
Fisso il cielo quando penso ai guai. (ai)
Смотрю на небо, когда думаю о бедах. (ай)
Poi mi rialzo più forte che mai. (ai)
Потом поднимаюсь сильнее, чем когда-либо. (ай)





Авторы: m.miceli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.