Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun
altro
tiro
con
il
sole
sulla
faccia/
Another
hit
with
the
sun
on
my
face/
Guardo
dall'alto
chi
parla
(chi
parla,
chi
guarda)/
I
look
down
from
above
who's
talking
(who's
talking,
who's
watching)/
Ma
guarda
se
tu
fossi
in
me/
But
look
if
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
faresti
di
meglio,
boy)/
(You'd
definitely
do
better,
boy)/
Se
tu
fossi
in
me/
If
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
saresti
di
meglio,
boy.)
(You'd
definitely
be
better,
boy.)
Predico
bene
e
razzolo
male
poi
mi
contraddico
come
ogni
essere
umano
è
normale/
I
preach
well
and
practice
badly,
then
I
contradict
myself
like
every
human
being,
it's
normal/
Siete
voi
i
super
eroi/
You
guys
are
the
superheroes/
Dammi
la
quenta
che
poi
al
resto
ci
pensiamo
noi/
Give
me
the
money
and
then
we'll
think
about
the
rest/
M
to
the
O
cinque
lettere
per
umiliarti/
M
to
the
O,
five
letters
to
humiliate
you/
Tu
è
una
vita
che
ci
provi/
You've
been
trying
for
a
lifetime/
Che
vuoi
farci/
What
can
you
do
about
it/
Hollo
iene
nella
giungla
mentre
guardo
e
rido/
Hyena
hollows
in
the
jungle
as
I
watch
and
laugh/
Rollo
speranze
in
una
jolla
bolla
da
un
ventino/
I
roll
up
hopes
in
a
twenty-dollar
bubble
joint/
Dentro
un
freddo
siderale/
Inside
a
sidereal
cold/
Ciò
che
non
ti
uccide
ti
rende
più
bestia
e
animale/
What
doesn't
kill
you
makes
you
more
beastly
and
animalistic/
Io
ragiono
di
istinto
con
in
bocca
un
personale/
I
reason
by
instinct,
with
a
personal
in
my
mouth/
Mi
stai
sul
cazzo/
You
piss
me
off/
Niente
di
personale/
Nothing
personal/
Tu
sei
il
migliore
quando
parli
salvi
il
mondo/
You're
the
best
when
you
talk,
you
save
the
world/
Ma
ho
la
verità
come
sfondo/
But
I
have
the
truth
as
my
backdrop/
Le
parole
se
ne
vanno
assieme
al
vento
in
fondo/
Words
go
away
with
the
wind
after
all/
Ma
tutto
questo
no
è
tutto
ciò
che
ho/
But
all
this
no
is
not
all
I
have/
Un
altro
tiro
con
il
sole
sulla
faccia/
Another
hit
with
the
sun
on
my
face/
Guardo
dall'alto
chi
parla
(chi
parla,
chi
guarda)/
I
look
down
from
above
who's
talking
(who's
talking,
who's
watching)/
Ma
guarda
se
tu
fossi
in
me/
But
look
if
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
faresti
di
meglio,
boy)/
(You'd
definitely
do
better,
boy)/
Se
tu
fossi
in
me/
If
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
saresti
di
meglio,
boy.)
(You'd
definitely
be
better,
boy.)
Non
sono
come
te
che
ti
stai
sempre
a
lamentare/
I'm
not
like
you
who's
always
complaining/
Le
solite
due
cazzate/
The
usual
two
bullshit
things/
Tu
hai
la
bocca
piena
io
ho
fame/
You
have
your
mouth
full,
I'm
hungry/
Parli
al
condizionale/
You
talk
in
the
conditional
tense/
Perché
nella
vita
non
hai
potere
decisionale/
Because
in
life
you
have
no
decision-making
power/
E
levati
fammi
spazio/
And
get
lost,
make
way
for
me/
Come
quando
mi
parli
dici
che
hai
sempre
di
meglio/
Like
when
you
talk
to
me,
you
say
you
always
have
something
better/
Non
me
ne
fotte
un
cazzo/
I
don't
give
a
fuck/
E
non
c'é
più
rispetto/
And
there's
no
more
respect/
Brindo
per
chi
mi
ama/
I
toast
to
those
who
love
me/
Per
chi
mi
odia/
To
those
who
hate
me/
E
chi
sgama
ogni
mio
difetto/
And
to
those
who
spot
every
flaw
in
me/
Se
non
fumo
faccio
gli
incubi/
If
I
don't
smoke,
I
have
nightmares/
Mi
credi/
Can
you
believe
me/
Sono
i
ricordi
quegli
input
che
non
levi/
It's
the
memories,
those
inputs
that
you
don't
remove/
E
se
mi
chiedi
come
va?/
And
if
you
ask
me
how
are
you?/
Gioco
la
manche/
I
play
the
round/
Rispondo
"Je
ne
sais
pas"/
I
answer,
"I
don't
know"/
Come
la
France/
Like
France/
Sono
tutti
fenomeni
criticando
gli
altri/
They're
all
great
at
criticizing
others/
L'invidia
ti
mangia
da
dentro
mentre
stendo
palchi/
Envy
eats
you
up
inside
while
I
lay
out
stages/
Con
o
senza
soldi
spirito
palermitano/
With
or
without
money,
the
spirit
of
Palermo/
Un
altro
tiro
con
il
sole
sulla
faccia
hermano.
Another
hit
with
the
sun
on
my
face,
brother.
Un
altro
tiro
con
il
sole
sulla
faccia/
Another
hit
with
the
sun
on
my
face/
Guardo
dall'alto
chi
parla
(chi
parla,
chi
guarda)/
I
look
down
from
above
who's
talking
(who's
talking,
who's
watching)/
Ma
guarda
se
tu
fossi
in
me/
But
look
if
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
faresti
di
meglio,
boy)/
(You'd
definitely
do
better,
boy)/
Se
tu
fossi
in
me/
If
you
were
in
my
shoes/
(Sicuro
saresti
di
meglio,
boy.)
(You'd
definitely
be
better,
boy.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F.servidei, M.boscarino, M.miceli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.