Текст и перевод песни Fratelli Quintale - Verso l'uscita
Verso l'uscita
Towards the Exit
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Mi
dicono
di
fare
il
bravo
They
tell
me
to
behave
Di
stare
calmo,
mi
vorrebbero
schiavo
To
stay
calm,
they
want
me
to
be
a
slave
Io
che
sono
stato
abituato
ad
entrare
I
who
am
used
to
enter
Senza
le
chiavi
sfondando
le
porte
col
cranio
Without
keys,
breaking
down
doors
with
my
skull
Signora
mi
dica
Lady,
tell
me
Mi
scusi
la
seguo
a
fatica
Excuse
me,
I
follow
you
with
difficulty
Diceva
che
lei
è
pentita
You
said
you're
sorry
Di
tutta
una
vita
For
a
lifetime
Tornasse
indietro
farebbe
le
rape
col
mitra
If
you
went
back
you'd
do
turnips
with
a
machine
gun
C'è
chi
cerca
certezze
There
are
those
who
seek
certainties
Vuole
l'amore
dentro
un
turbo
S
They
want
love
in
a
turbo
S
Chiudi
gli
occhi
e
vedrai
il
tuo
futuro
Close
your
eyes
and
you'll
see
your
future
Poi
riaprili
e
vai
a
fare
in...
Then
open
them
and
go
f...
Per
ogni
scelta
che
fai
For
every
choice
you
make
C'è
sempre
una
parte
di
te
che
perdi
There's
always
a
part
of
you
that
you
lose
C'è
sempre
una
parte
di
me
che
prendi
There's
always
a
part
of
me
that
you
take
Ma
non
voglio
morire
dentro
i
silenzi
But
I
don't
want
to
die
in
silence
A
starsene
lì
fermi
non
succede
mai
nulla
Standing
there
still
never
happens
Affoghiamo
nei
bicchieri,
qui
la
coda
si
allunga
We
drown
in
cups,
here
the
queue
gets
longer
Stringimi
le
mani
andiamo
dimmi
cosa
ti
turba
Hold
my
hands
let's
go
tell
me
what's
bothering
you
Dimmi
cosa
ti
turba
Tell
me
what's
bothering
you
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Da
ragazzino
pensavo
che
fosse
corretto
essere
come
gli
altri
As
a
kid
I
thought
it
was
right
to
be
like
everyone
else
Osservavo
i
miei
coetanei,
le
loro
famiglie
perfette
e
importanti
I
observed
my
peers,
their
perfect
and
important
families
Poi
a
dodici
anni
fumavo
nei
bagni
Then
at
twelve
I
smoked
in
the
bathrooms
Per
i
miei
compagni
le
paglie
eran
droghe
pesanti
For
my
classmates
the
joints
were
heavy
drugs
Ero
l'incubo
degli
insegnanti
I
was
the
nightmare
of
the
teachers
Quanti
anni
ho
buttato
seduto
fra
gli
ultimi
banchi
How
many
years
I
threw
away
sitting
in
the
last
benches
Chi
mi
voleva
più
tranquillo
Who
wanted
me
to
be
quieter
Non
si
augurava
fossi
suo
figlio
Did
not
wish
I
was
his
son
Ma
gli
anni
passano
e
manco
a
dirlo
But
years
go
by
and
needless
to
say
Chi
è
finito
peggio
è
chi
rigava
dritto
Who
ended
up
worse
is
who
lined
up
straight
Io
ho
sempre
usato
la
testa
mia
I've
always
used
my
own
head
Pure
con
il
buio
lungo
questa
via
Even
with
the
darkness
along
this
way
Né
uno
stratagemma,
né
una
strategia
Neither
a
stratagem
nor
a
strategy
Esco
da
'sta
melma
come
per
magia
I
get
out
of
this
slime
like
by
magic
Ora
corro
fuori
dai
binari
Now
I
run
off
the
tracks
Perso
senza
punti
cardinali
Lost
without
cardinal
points
Chi
ci
vuole
calmi
ed
ordinati
Who
wants
us
calm
and
orderly
Tutti
i
giorni
uguali
ed
ordinari
All
days
the
same
and
ordinary
Resto
sereno
anche
se
questo
cielo
I
remain
serene
even
if
this
sky
Non
si
fa
sempre
più
blu
Doesn't
always
get
bluer
Scappo
attraverso
l'uscita
sul
retro
I
escape
through
the
back
exit
Coi
diavoli
dietro,
finchè
non
li...
With
the
devils
behind,
until
I...
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Sono
così-ah
I'm
like
this-ah
Decido
io
com'è
la
mia
vit-ah
I
decide
how
my
life
goes-ah
La
gente
tende
a
mettersi
in
fi-lah
People
tend
to
get
in
the
li-ne
Non
l'ho
mai
segui-tah
I've
never
follo-wed
Corro
verso
l'usci-tah,
si
va,
si
va
I
run
towards
the
exi-it,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Servidei, M. Boscarino, M. Miceli, S. Ceri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.