Fratelli Quintale - Verso l'uscita - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fratelli Quintale - Verso l'uscita




Verso l'uscita
Towards the Exit
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah
Mi dicono di fare il bravo
They tell me to behave
Di stare calmo, mi vorrebbero schiavo
To stay calm, they want me to be a slave
Io che sono stato abituato ad entrare
I who am used to enter
Senza le chiavi sfondando le porte col cranio
Without keys, breaking down doors with my skull
Signora mi dica
Lady, tell me
Mi scusi la seguo a fatica
Excuse me, I follow you with difficulty
Diceva che lei è pentita
You said you're sorry
Di tutta una vita
For a lifetime
Tornasse indietro farebbe le rape col mitra
If you went back you'd do turnips with a machine gun
C'è chi cerca certezze
There are those who seek certainties
Vuole l'amore dentro un turbo S
They want love in a turbo S
Chiudi gli occhi e vedrai il tuo futuro
Close your eyes and you'll see your future
Poi riaprili e vai a fare in...
Then open them and go f...
Per ogni scelta che fai
For every choice you make
C'è sempre una parte di te che perdi
There's always a part of you that you lose
C'è sempre una parte di me che prendi
There's always a part of me that you take
Ma non voglio morire dentro i silenzi
But I don't want to die in silence
A starsene fermi non succede mai nulla
Standing there still never happens
Affoghiamo nei bicchieri, qui la coda si allunga
We drown in cups, here the queue gets longer
Stringimi le mani andiamo dimmi cosa ti turba
Hold my hands let's go tell me what's bothering you
Dimmi cosa ti turba
Tell me what's bothering you
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah
Da ragazzino pensavo che fosse corretto essere come gli altri
As a kid I thought it was right to be like everyone else
Osservavo i miei coetanei, le loro famiglie perfette e importanti
I observed my peers, their perfect and important families
Poi a dodici anni fumavo nei bagni
Then at twelve I smoked in the bathrooms
Per i miei compagni le paglie eran droghe pesanti
For my classmates the joints were heavy drugs
Ero l'incubo degli insegnanti
I was the nightmare of the teachers
Quanti anni ho buttato seduto fra gli ultimi banchi
How many years I threw away sitting in the last benches
Chi mi voleva più tranquillo
Who wanted me to be quieter
Non si augurava fossi suo figlio
Did not wish I was his son
Ma gli anni passano e manco a dirlo
But years go by and needless to say
Chi è finito peggio è chi rigava dritto
Who ended up worse is who lined up straight
Io ho sempre usato la testa mia
I've always used my own head
Pure con il buio lungo questa via
Even with the darkness along this way
uno stratagemma, una strategia
Neither a stratagem nor a strategy
Esco da 'sta melma come per magia
I get out of this slime like by magic
Ora corro fuori dai binari
Now I run off the tracks
Perso senza punti cardinali
Lost without cardinal points
Chi ci vuole calmi ed ordinati
Who wants us calm and orderly
Tutti i giorni uguali ed ordinari
All days the same and ordinary
Resto sereno anche se questo cielo
I remain serene even if this sky
Non si fa sempre più blu
Doesn't always get bluer
Scappo attraverso l'uscita sul retro
I escape through the back exit
Coi diavoli dietro, finchè non li...
With the devils behind, until I...
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah
Sono così-ah
I'm like this-ah
Decido io com'è la mia vit-ah
I decide how my life goes-ah
La gente tende a mettersi in fi-lah
People tend to get in the li-ne
Non l'ho mai segui-tah
I've never follo-wed
Corro verso l'usci-tah, si va, si va
I run towards the exi-it, yeah, yeah





Авторы: F. Servidei, M. Boscarino, M. Miceli, S. Ceri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.