Текст и перевод песни Frau Potz - Rendsburg
Du
weisst
ganz
genaus
was
los
ist,
was
wir
denken
weisst
du
auch
Ты
прекрасно
знаешь,
что
происходит,
что
мы
думаем,
ты
тоже
знаешь
Wie
du
es
in
den
Wald
rufst,
so
schallt
es
auch
heraus
Как
ты
зовешь
его
в
лес,
так
и
звучит
Die
Emotionen
schwappen
über,
kann
sie
nicht
mehr
kontrollieren
Эмоции
переполняют
ее,
она
больше
не
может
контролировать
Der
letzte
Spruch
ist
maßgeblich
das
letzte
Wort
bei
dir
Последнее
высказывание
в
значительной
степени
является
последним
словом
с
вами
Und
Ächtung
ist
der
Preis
den
du
bezahln
willst
И
остракизм-это
цена,
которую
вы
хотите
заплатить
Du
bist
immer
noch
viel
zu
leise
Ты
все
еще
слишком
молчалив
Zu
leise,
zu
leise
Слишком
тихо,
слишком
тихо
Zu
leise,
zu
leise
Слишком
тихо,
слишком
тихо
Zu
leise,
zu
leise
Слишком
тихо,
слишком
тихо
Okay,
wir
haben's
kapiert
Хорошо,
мы
поняли
Wir
sind
nicht
taub,
okay?
Is
klar!
Мы
не
глухие,
ясно?
Все
ясно!
Wir
stehn
in
deiner
Schuld
Мы
в
долгу
перед
тобой
Diskussion
ist
Zeitverschwendung
Обсуждение
- пустая
трата
времени
Welche
Art
von
Menschen
versuchst
du
zu
imponiern?
Каким
людям
ты
пытаешься
импонировать?
Mit
Pulver
in
der
Nase
lässt's
sich
schlechter
kommandiern
С
порохом
в
носу
хуже
командовать
Und
insgeheim
betest
du
dass
dir
jemand
vergibt
И
втайне
ты
молишься,
чтобы
кто-нибудь
простил
тебя
Wir
geben
dir
nen
guten
Rat:
Der
Ton
macht
die
Musik
Мы
дадим
вам
хороший
совет:
звук
делает
музыку
Respekt
kann
man
nicht
kaufen,
Respekt
ist
hoher
Lohn
Уважение
нельзя
купить,
уважение
- это
высокая
награда
Es
verlangt
noch
nicht
mal
Arbeit,
nur
humane
Umgangsform
Это
даже
не
требует
работы,
просто
гуманная
манера
обращения
Okay,
wir
haben's
kapiert
Хорошо,
мы
поняли
Wir
sind
nicht
taub,
okay?
Is
klar!
Мы
не
глухие,
ясно?
Все
ясно!
Wir
stehn
in
deiner
Schuld
Мы
в
долгу
перед
тобой
Diskussion
ist
Zeitverschwendung
Обсуждение
- пустая
трата
времени
Okay,
wir
haben's
kapiert
Хорошо,
мы
поняли
Wir
sind
nicht
taub,
okay?
Is
klar!
Мы
не
глухие,
ясно?
Все
ясно!
Wir
stehn
in
deiner
Schuld
Мы
в
долгу
перед
тобой
Diskussion
ist
Zeitverschwendung
Обсуждение
- пустая
трата
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Schoenfuss, Hauke Roeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.