Frau Potz - Spacegewehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frau Potz - Spacegewehr




Spacegewehr
Space Rifle
Sie singen von zweifelnden Menschen in tief ergrauten Städten
You sing of doubting people in deeply grayed cities
Und jeder, der ne Tele spielt, hält sich für nen Poeten.
And everyone who plays a tele thinks they're a poet.
Ich brauch keinen Rat, verdammt, keinen Wegweiser für's Leben.
I don't need any advice, damn it, no guide for life.
Vor einem Jahr habt ihr doch noch Laternen aus getreten.
A year ago, you were still kicking over lanterns.
Da werden Phrasen wild zusammen geklatscht und widerlich missbraucht.
Phrases are wildly clapped together and disgustingly abused.
Gemälde von Schimpansen werden ja auch als Kunst verkauft.
Paintings by chimpanzees are also sold as art.
Nein wir können eben nicht alle Dichter sein.
No, we can't all be poets.
Pumpt nochmal die Eltern an und zahlt es in das Phrasenschwein.
Pump your parents again and pay it into the phrase pig.
Kann es denn nicht einfach mal einfach sein?
Can't it be simple for once?
Nicht, dass ich zu dumm wär oder bilde ich mir nur ein,
Not that I'm too stupid or do I just imagine
Dass es nichts als leere Worte sind? Nichts als leere Worte sind?
That they are nothing but empty words? Nothing but empty words?
Wenn euch nichts Besseres einfällt, dann lasst den Mist doch sein.
If you can't think of anything better, then leave the shit alone.
Ich weiß, ich muss nicht hin hören.
I know I don't have to listen to it.
Ich will das auch nicht hören
I don't want to hear that either
Das hat nichts mit Qualität zu tun oder Denkwürdigkeit.
This has nothing to do with quality or memorability.
Bedauerlicherweise haben Studenten viel zu viel Zeit.
Unfortunately, students have too much time on their hands.
Seit wann muss man für Tiefgang auch so tief sinken?
Since when do you have to sink so low for depth?
Und irgendwo in Deutschland sitzt bestimmt ein armes Gör'
And somewhere in Germany there is certainly a poor brat
Zwischen warmen Billig-Rotwein und Möbeln von Ikea
Between warm cheap red wine and Ikea furniture
Und nur weil es draußen regnet, pass die Zeile grad perfekt.
And just because it's raining outside, the line fits perfectly.
Das gibt wieder ein "Gefällt mir" für bedeutungslosen Dreck.
This gives another "like" for meaningless crap.
Kann es denn nicht einfach mal einfach sein?'
Can't it be simple for once?
Nicht, dass ich zu dumm wär oder bilde ich mir nur ein,
Not that I'm too stupid or do I just imagine
Dass es nichts als leere Worte sind? Nichts als leere Worte sind?
That they are nothing but empty words? Nothing but empty words?
Wenn euch nichts Besseres einfällt, dann lasst den Mist doch sein
If you can't think of anything better, then leave the shit alone





Авторы: Felix Schoenfuss, Hauke Roeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.