Frauenarzt, Audio88 & Yassin - Blaulicht - RMX - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frauenarzt, Audio88 & Yassin - Blaulicht - RMX




Blaulicht - RMX
Синий свет - RMX
Wenn mein Altherrenhaupthaar im Blaulicht glänzt
Когда мои седые волосы блестят в синем свете
Bestehe ich im Handumdrehen euern Ausländertest
Я в мгновение ока сдам твой тест на иностранца
Fräulein Offizer hat plötzlich ihren Diensteid vergessen
Фройляйн офицер вдруг забыла свою присягу
Trägt des [?] und macht nichts mehr außer [?]
Носит [неразборчиво] и больше ничего не делает, кроме [неразборчиво]
Ihr geht auf die Straße und brüllt: "1312"
Вы выходите на улицу и кричите: "1312"
Doch pumpt Atz die 808, schickt ihr die Schweine selbst vorbei
Но когда Atz качает 808, ты сама отправляешь свиней
Tanz den 31er, fit für den ninetyfive, digger
Танцуй 31-й, готов к девяносто пятому, кореш
Weil ihr den gleichen Lifestyle habt
Потому что у вас один и тот же образ жизни
Macht ihr bei Kettenrumgeheule auf der Straße feige Platz
Вы трусливо уступаете дорогу, когда слышите вой сирен
Atz-Maske als Kondom und die 110te Penis
Маска Atz как презерватив и 110-й пенис
Ich will Schießbefehle an den Türen deutscher Diskotheken
Я хочу приказов стрелять у дверей немецких дискотек
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht
Синий свет
Einen von denen brach ich mal die Nase
Одному из них я как-то сломал нос
Ehrlicher Weise aber ohne Absicht
Честно говоря, случайно
Doch da die nie kamen, wenn Nazis uns jagten
Но так как они никогда не приходили, когда нацисты нас преследовали
War das ein [?]fleck Blut auf der Straße
Это было [неразборчиво] пятно крови на дороге
Jetzt grüßen sie nett, liegt vermutlich am Haarschnitt
Теперь они вежливо здороваются, вероятно, из-за моей стрижки
Nicht ohne Grund heißt es A-C-A-Spasten
Не зря их называют A-C-A-B мусорами
Ein Prost auf die Kumpels von der Beate
За наших корешей из Beate
Die außer Rente erstmal nix erwartet
Которых кроме пенсии ничего не ждет
Personenkontrolle, mal vorbeugen bitte
Проверка документов, наклонитесь, пожалуйста
Und wenn du brav mitmachst, gibt's Punkte beim Richter
И если будешь хорошо себя вести, получишь баллы у судьи
Toto's und Harry's mit Handschuh'n aus Glas
Тото и Гарри в стеклянных перчатках
Haben nach all den Jahren bei der Arbeit noch Spaß
После стольких лет все еще получают удовольствие от работы
Kann auch gut sein, dass nicht alle so sind
Возможно, не все такие
Aber wenn einer schlägt, sind die anderen blind
Но если один бьет, остальные слепы
Der Jochen doch nicht, er würd sowas nicht tun
Йохен бы такого не сделал
Vielen Dank für's Gespräch, du beschissener Hu'en
Спасибо за разговор, ты, чертова шлюха
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht
Синий свет
Ich trage T-Shirt und Jeans in Nebel und Rauch
Я ношу футболку и джинсы в тумане и дыму
Und verdiene mehr Kies als ich jemals brauch'
И зарабатываю больше бабла, чем мне когда-либо понадобится
Fuck the police, Politik wird gefickt
К черту полицию, политика - это блядство
Wack-MCs werden mit Schrot direkt ins Jenseits geschickt
Хреновых МС отправляют дробовиком прямиком на тот свет
Yeah, ich erstrahle im Blaulicht
Да, я сияю в синем свете
Ich bin der Typ, der ab jetzt deine Frau fickt, Faustfick
Я тот парень, который отныне трахает твою бабу, кулаком
Dein Team hat verlor'n, ich hab's faustdick hinter den Ohren
Твоя команда проиграла, у меня все схвачено
Ich bin fucking fresh Frauenarzt am Mikrofon, Bitch
Я чертовски свежий Frauenarzt у микрофона, сучка
Ich hab von irgendwo gehört, dass du ein Hurensohn bist
Где-то я слышал, что ты сукин сын
Nach nur einem Part bist du raus
После одного куплета ты вылетаешь
Ausnahmezustand, Alarmstufe Blau, blau
Чрезвычайное положение, тревога, синий, синий
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht, die Gesichter vermummt, in der Nacht sieht man uns im Blaulicht
Синий свет, лица скрыты масками, ночью нас видно в синем свете
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht
Синий свет
Blaulicht, Blaulicht, Blaulicht
Синий свет, Синий свет, Синий свет





Авторы: DAVID RUBERT, VICENTE DE TEBA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.