Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stokárske R/N/B
Gossen R/N/B
Zabil
som
to
v
mojej
hlave
Ich
hab's
in
meinem
Kopf
getötet
Ostal
tam
iba
tento
spev
Dort
blieb
nur
dieser
Gesang
Nikto
nevie
že
čo
sa
stane
Niemand
weiß,
was
passieren
wird
A
mňa
zachránil
more
trap
life
Und
mich
hat,
Alter,
das
Trap-Life
gerettet
Od
mala
bola
lopta
na
nohách,
na
drese
Maradona
Von
klein
auf
war
der
Ball
an
den
Füßen,
auf
dem
Trikot
Maradona
Z
ihriska
sa
vracal
domov
keď
bola
tma
Vom
Spielfeld
kam
er
nach
Hause,
als
es
dunkel
war
V
škole
nedával
pozor,
poznámka
za
poznámkou
In
der
Schule
passte
er
nicht
auf,
Eintrag
nach
Eintrag
Nebol
čas
na
komp,
radšej
robil
zlo
Keine
Zeit
für
den
Computer,
lieber
Mist
gebaut
V
trináctich
odišiel
do
Dubnice
Mit
dreizehn
ging
er
nach
Dubnica
Futbalista,
prvá
liga,
mala
to
byť
cesta
easy
Fußballer,
erste
Liga,
es
sollte
ein
einfacher
Weg
sein
Ale
life
ukazuje
karty
až
v
kríze
Aber
das
Leben
zeigt
die
Karten
erst
in
der
Krise
More
došiel
hiphop,
boy
stal
sa
stokárom
Alter,
dann
kam
Hip-Hop,
der
Junge
wurde
zum
Stenz
Stratený
vo
svete
na
intraku
žiari
sídlisko
Verloren
in
der
Welt,
im
Internat
leuchtet
die
Siedlung
V
slúchadlách
music
a
každý
deň
tréning
Musik
in
den
Kopfhörern
und
jeden
Tag
Training
Miloval
som
budovať
si
na
ulici
credit
Ich
liebte
es,
mir
auf
der
Straße
Credit
aufzubauen
Bipolar
vo
mne
sa
bil
- anjel
a
démon
Bipolar
in
mir
kämpfte
– Engel
und
Dämon
Byť
profi
športovec,
alebo
bad
boy
Profi-Sportler
sein
oder
Bad
Boy
Mal
som
to
v
sebe
už
od
malého
zmrda
Ich
hatte
es
schon
als
kleiner
Scheißer
in
mir
Ego
bolo
tvrdé,
chcel
som
byť
hviezda
Das
Ego
war
hart,
ich
wollte
ein
Star
sein
Stredná
škola,
v
pľúcach
marihuana
Mittelschule,
Marihuana
in
den
Lungen
Cítim
sa
byť
iný
jak
všetci
okolo
mňa
Ich
fühle
mich
anders
als
alle
um
mich
herum
Párty,
chlast,
bitchеs,
experimenty
Party,
Saufen,
Bitches,
Experimente
Extrémnе
ma
bavilo
byť
mimo
Es
hat
mir
extrem
Spaß
gemacht,
daneben
zu
sein
Joint
za
bongom,
bongo
za
jointom
Joint
nach
Bong,
Bong
nach
Joint
Fľaša
za
čiarou,
čiara
za
fľašou
Flasche
nach
der
Linie,
Linie
nach
der
Flasche
Bitka
za
bitkou,
čórka
za
čórkou
Schlägerei
nach
Schlägerei,
Diebstahl
nach
Diebstahl
Už
som
si
prestával
tykať
aj
s
loptou
Ich
hörte
schon
auf,
mich
mit
dem
Ball
zu
duzen
Po
piatich
rokoch
vyhadzov
z
niekoľkých
stredných
škôl
Nach
fünf
Jahren
Rauswurf
von
mehreren
Mittelschulen
Už
to
nebol
obyčajný
chlapec,
Er
war
kein
gewöhnlicher
Junge
mehr,
Ale
vagabund,
čo
chcel
len
povedať
svoj
názor
Sondern
ein
Vagabund,
der
nur
seine
Meinung
sagen
wollte
Bol
to
kruh,
bola
to
pasť
Es
war
ein
Kreis,
es
war
eine
Falle
Stereotyp
jak
labyrint
Stereotyp
wie
ein
Labyrinth
Žil
som
tmu,
svetlo
zapínam
Ich
lebte
die
Dunkelheit,
ich
schalte
das
Licht
an
Toto
je
stokárske
RNB
Das
ist
Gossen-RNB
Na
starý
hood
rád
spomínam
An
die
alte
Hood
erinnere
ich
mich
gern
Všetky
pomaľované
steny
All
die
bemalten
Wände
Už
mám
kľud,
idem
do
budúcna
Jetzt
hab
ich
meine
Ruhe,
ich
gehe
in
die
Zukunft
Nechcem
už
ten
shit
z
minulosti
Ich
will
diesen
Scheiß
aus
der
Vergangenheit
nicht
mehr
Stojím
tu
sám,
spomínam
Ich
stehe
hier
allein
und
erinnere
mich
Na
časy
keď
sme
boli
mládenci
An
die
Zeiten,
als
wir
Jungs
waren
Zabiť
ma,
navždy
bude
hrať
naše
stokárske
RNB
Und
wenn
du
mich
umbringst,
unser
Gossen-RNB
wird
ewig
spielen
Zvoní
budík,
naťahujem
sa,
dúfam
že
som
ho
vypol
Der
Wecker
klingelt,
ich
strecke
mich,
hoffe,
ich
habe
ihn
ausgeschaltet
Suché
rožky,
polievky
v
sáčku
a
bratu
vifon
Trockene
Brötchen,
Tütensuppen
und,
Bruder,
Vifon
Každý
deň
rovnaký
a
každý
deň
fakt
psycho
Jeder
Tag
gleich
und
jeder
Tag
echt
psycho
Rozjebávať
lóve
v
automatoch
bolo
zvykom
Kohle
in
Automaten
zu
verballern
war
Gewohnheit
Prvé
kroky
viedli
do
basy
a
nasrať
Die
ersten
Schritte
führten
in
den
Knast
und
scheiß
drauf
Jak
sa
z
tade
vymotám,
jak
sa
dostanem
odtiaľ
naspák
Wie
ich
da
rauskomme,
wie
ich
von
dort
zurückgelange
Smola
lepí
sa
na
päty
ako
asfalt
Pech
klebt
an
den
Fersen
wie
Asphalt
Jebať
na
to
bratu,
ver
mi
že
ja
mám
plán
Scheiß
drauf,
Bruder,
glaub
mir,
ich
hab'
einen
Plan
Bol
to
kruh,
bola
to
pasť
Es
war
ein
Kreis,
es
war
eine
Falle
Stereotyp
jak
labyrint
Stereotyp
wie
ein
Labyrinth
Žil
som
tmu,
svetlo
zapínam
Ich
lebte
die
Dunkelheit,
ich
schalte
das
Licht
an
Toto
je
stokárske
RNB
Das
ist
Gossen-RNB
Na
starý
hood
rád
spomínam
An
die
alte
Hood
erinnere
ich
mich
gern
Všetky
pomaľované
steny
All
die
bemalten
Wände
Už
mám
kľud,
idem
do
budúcna
Jetzt
hab
ich
meine
Ruhe,
ich
gehe
in
die
Zukunft
Nechcem
už
ten
shit
z
minulosti
Ich
will
diesen
Scheiß
aus
der
Vergangenheit
nicht
mehr
Ja
sedím
na
ďalšom
byte
Ich
sitze
in
der
nächsten
Wohnung
Nepoznám
tváre,
nepoznám
mená
Ich
kenne
keine
Gesichter,
kenne
keine
Namen
Každý
tu
má
svoj
vlastný
svet
Jeder
hier
hat
seine
eigene
Welt
Poviem
ti
o
sebe
všetko,
zajtra
si
nepamätám
Ich
erzähle
dir
alles
über
mich,
morgen
erinnere
ich
mich
nicht
Nepozerám
dozadu,
nepozerám
do
späťáku
Ich
schaue
nicht
zurück,
ich
schaue
nicht
in
den
Rückspiegel
Aj
keď
nabúram,
tak
opravím
Auch
wenn
ich
einen
Unfall
baue,
repariere
ich
es
V
servise
som
bol
milión
krát,
milióny
robotách
Ich
war
millionenfach
in
der
Werkstatt,
Millionen
Maloch-Jobs
Bitch
legál
striedal
ilegál
Bitch,
legal
wechselte
sich
mit
illegal
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Stolárik, Lukáš Kajanovič
Альбом
STOKAR
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.