Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twist
my
thoughts
in
a
leaf
Ich
dreh
meine
Gedanken
in
ein
Blatt
I
need
to
be
brief
Ich
muss
mich
kurz
fassen
We
talking
to
thieves
Wir
reden
mit
Dieben
Who
ain't
got
no
beliefs
Die
keine
Überzeugungen
haben
Checking
motifs
to
get
some
relief
Prüfen
Motive,
um
Erleichterung
zu
finden
Stepping
to
me
I
let
ya
be
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
lass
ich
dich
in
Ruhe
Not
enough
pride
in
my
stride
for
you
to
see
Nicht
genug
Stolz
in
meinem
Gang,
damit
du
es
siehst
I'm
from
a
small
town
on
the
breeze
Ich
komme
aus
einer
kleinen
Stadt
an
der
Brise
Next
to
me
is
some
trees
Neben
mir
sind
ein
paar
Bäume
I
can't
say
much
about
family
except
grief
Ich
kann
nicht
viel
über
Familie
sagen,
außer
Kummer
That's
a
long
line
to
please
Das
ist
eine
lange
Reihe,
um
zufrieden
zu
stellen
I'm
over
here
just
being
me
Ich
bin
hier
drüben
und
bin
einfach
ich
selbst
Educated
young
and
free
Gebildet,
jung
und
frei
Putting
melody
on
beats
Setze
Melodie
auf
Beats
They're
disappointed
to
see
me
Sie
sind
enttäuscht,
mich
zu
sehen
Who
said
I
couldn't
be?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
es
nicht
sein
könnte?
I
can't
tell
you
what
I
struggle
to
see
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
ich
schwer
zu
sehen
finde
It's
still
a
hustle
every
day
of
the
week
Es
ist
immer
noch
ein
Kampf,
jeden
Tag
der
Woche
To
many
nights
I
was
fighting
my
sleep
Zu
viele
Nächte
kämpfte
ich
gegen
meinen
Schlaf
If
there's
a
puzzle
than
I'm
missing
a
piece
Wenn
es
ein
Puzzle
gibt,
dann
fehlt
mir
ein
Teil
It
ain't
troubling
me
Es
beunruhigt
mich
nicht
I
just
chuckle
and
leave
Ich
kichere
nur
und
gehe
Back
to
chasing
my
dreams
Zurück
zur
Verfolgung
meiner
Träume
It's
so
obscene,
scene
by
scene
rebelling
to
make
peace
Es
ist
so
obszön,
Szene
für
Szene
rebelliere
ich,
um
Frieden
zu
schaffen
I
just
hope
that
I'm
seen
and
that
I
make
my
ends
meets
Ich
hoffe
nur,
dass
ich
gesehen
werde
und
dass
ich
über
die
Runden
komme
Let
the
tension
decrease
Lass
die
Spannung
nachlassen
I
should
mention
at
ease
for
everybody
in
the
streets
Ich
sollte
erwähnen,
dass
sich
alle
auf
den
Straßen
entspannen
sollen
That
includes
the
police
Das
schließt
die
Polizei
ein
War
on
both
sides
of
the
seas
Krieg
auf
beiden
Seiten
der
Meere
North
west
to
China
East
It's
all
I
need
Nordwesten
bis
China
Osten,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
We
just
need
some
relief
Wir
brauchen
nur
etwas
Erleichterung
I
wanna
kick
back
Ich
will
mich
entspannen
Can
we
hit
that
Können
wir
das
rauchen,
Süße?
Get
a
big
pack
Hol
eine
große
Packung
And
relax
Und
entspann
dich
I
wanna
kick
back
Ich
will
mich
entspannen
Can
we
hit
that
Können
wir
das
rauchen,
Süße?
Get
a
big
pack
Hol
eine
große
Packung
And
relax
Und
entspann
dich
(Yeah,
It's
all
I
need)
(Ja,
das
ist
alles,
was
ich
brauche)
Give
no
time
to
the
hate
Gib
dem
Hass
keine
Zeit
Love
the
same
in
many
ways
Liebe
auf
die
gleiche
Weise
in
vielerlei
Hinsicht
It's
okay
if
you're
okay
Es
ist
okay,
wenn
es
dir
gut
geht
It's
a
new
day
today
Heute
ist
ein
neuer
Tag
Let's
make
change
in
what
they
say
Lass
uns
ändern,
was
sie
sagen
Let
the
silence
fade
away
Lass
die
Stille
verschwinden
Don't
put
violence
in
it's
place
Setz
keine
Gewalt
an
ihre
Stelle
That'll
only
bring
us
pain
Das
bringt
uns
nur
Schmerz
And
set
us
back
in
our
pace
Und
wirft
uns
in
unserem
Tempo
zurück
From
where
I
came
is
where
I
stay
Wo
ich
herkomme,
da
bleibe
ich
Let
my
spirit
lead
the
way
Lass
meinen
Geist
den
Weg
weisen
Exploring
truth
upon
my
page
Erforsche
die
Wahrheit
auf
meiner
Seite
Don't
let
the
magic
fade
to
grey
Lass
die
Magie
nicht
vergrauen
Know
that
life
is
not
a
game
and
it
matters
how
you
play
Wisse,
dass
das
Leben
kein
Spiel
ist
und
es
kommt
darauf
an,
wie
du
spielst
You
get
one
shot
to
make
it
out
okay
Du
hast
nur
einen
Versuch,
es
gut
zu
machen
Don't
let
it
escape
Lass
es
nicht
entkommen
Believe
in
then
behold
your
fate
Glaube
an
dein
Schicksal
und
dann
erblicke
es
I'd
even
question
what
they
say
until
I'm
sure
of
my
way
Ich
würde
sogar
in
Frage
stellen,
was
sie
sagen,
bis
ich
mir
meines
Weges
sicher
bin
To
many
people
try
to
take
that
away
Zu
viele
Leute
versuchen,
das
wegzunehmen
I
ain't
living
just
to
die
in
a
grave
Ich
lebe
nicht,
um
in
einem
Grab
zu
sterben
Rise
and
shine
to
the
sound
of
the
jays
Erhebe
dich
und
scheine
zum
Klang
der
Eichelhäher
They
say
it's
for
play
with
mistakes
they
made
Sie
sagen,
es
ist
zum
Spielen,
mit
Fehlern,
die
sie
gemacht
haben
Taking
our
fates
for
change
Nehmen
unser
Schicksal
für
Veränderung
It's
so
strange
that
the
way
came
when
I
let
go
of
their
ways
Es
ist
so
seltsam,
dass
der
Weg
kam,
als
ich
ihre
Wege
losließ
Someone
said
it
was
brave
Jemand
sagte,
es
sei
mutig
I
just
chose
to
slay
my
pain
Ich
habe
mich
einfach
entschieden,
meinen
Schmerz
zu
töten
So
I
could
put
it
away
Damit
ich
ihn
wegräumen
konnte
Ain't
no
other
way
when
It's
within
my
range
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
wenn
es
in
meiner
Reichweite
ist
From
younger
days
running
away
Von
jungen
Tagen,
an
denen
ich
weglief
To
now
facing
the
stakes
Bis
jetzt,
wo
ich
mich
den
Einsätzen
stelle
Feeling
the
aches
Die
Schmerzen
spüre
I
gotta
rearrange
my
plans
for
the
days
Ich
muss
meine
Pläne
für
die
Tage
neu
ordnen
Apply
the
knowledge
I've
gained
Das
Wissen
anwenden,
das
ich
gewonnen
habe
Hit
the
breaks
to
avoid
strain
Auf
die
Bremse
treten,
um
Belastungen
zu
vermeiden
I
enjoyed
the
past
I
made
Ich
habe
die
Vergangenheit
genossen,
die
ich
geschaffen
habe
But
not
everything
stays
the
same
Aber
nicht
alles
bleibt
gleich
Especially
when
people
change
Besonders
wenn
sich
Menschen
ändern
Give
it
my
all
and
hope
I'm
safe
Ich
gebe
mein
Bestes
und
hoffe,
dass
ich
in
Sicherheit
bin
Everyday
(Everyday)
Jeden
Tag
(Jeden
Tag)
I
wanna
kick
back
Ich
will
mich
entspannen
Can
we
hit
that
Können
wir
das
rauchen,
Süße?
Get
a
big
pack
Hol
eine
große
Packung
And
relax
Und
entspann
dich
I
wanna
kick
back
Ich
will
mich
entspannen
Can
we
hit
that
Können
wir
das
rauchen,
Süße?
Get
a
big
pack
Hol
eine
große
Packung
And
relax
Und
entspann
dich
I
wanna
kick
back
Ich
will
mich
entspannen
Can
we
hit
that
Können
wir
das
rauchen,
Süße?
Get
a
big
pack
Hol
eine
große
Packung
And
relax
Und
entspann
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Curtis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.