Fré - Sanning eller lögn - перевод текста песни на немецкий

Sanning eller lögn - Fréперевод на немецкий




Sanning eller lögn
Wahrheit oder Lüge
Håll ögonen öppna var du än går, du vet aldrig var dina vänner står
Halte die Augen offen, wo immer du hingehst, du weißt nie, wo deine Freunde stehen
Sanning eller lögn man ger vad man får, Sanning eller lögn
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt, Wahrheit oder Lüge
Vet du vem som är falsk eller sann? (Sann)
Weißt du, wer falsch oder wahr ist? (Wahr)
Och du vet vem som stod kvar när dom andra försvann (försvann)
Und du weißt, wer geblieben ist, als die anderen verschwanden (verschwanden)
Men det finns vissa som går, som går över lik för att
Aber es gibt manche, die gehen, die über Leichen gehen, um zu erreichen
Sina mål, jag vet, att vägen kan vara ganska svår, men kom ihåg
Ihre Ziele, ich weiß, dass der Weg ziemlich schwer sein kann, aber denk daran
Håll ögonen öppna var du än går
Halte die Augen offen, wo immer du hingehst
Du vet aldrig var dina vänner står
Du weißt nie, wo deine Freunde stehen
Sanning eller lögn, man ger va man får (men kom ihåg)
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt (aber denk daran)
Tiden läker ändå alla sår
Die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Akta dej för gamar och va din vakt
Hüte dich vor Geiern und sei auf der Hut
Vissa dom håller inte vad dom sagt
Manche halten nicht, was sie gesagt haben
Sanning eller lögn man ger vad man får (men kom ihåg)
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt (aber denk daran)
Tiden läker ändå alla sår
Die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Jag vet att livet kan va fullt av stress
Ich weiß, dass das Leben voller Stress sein kann
Men ändå ska man ej känna nån press
Aber trotzdem sollte man keinen Druck verspüren
Man kan känna sig blåst . man ger och får inget tillbaks
Man kann sich betrogen fühlen. Man gibt und bekommt nichts zurück
Det blir knas, jag vet
Es wird verrückt, ich weiß
Men allting det kommer tillbaks kom ihåg
Aber alles kommt zurück, also denk daran
Håll ögonen öppna var du än går
Halte die Augen offen, wo immer du hingehst
Du vet aldrig var dina vänner står
Du weißt nie, wo deine Freunde stehen
Sanning eller lögn, man ger vad man får (men kom ihåg)
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt (aber denk daran)
Tiden läker ändå alla sår
Die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Akta dej för gamar och va din vakt
Hüte dich vor Geiern und sei auf der Hut
Vissa dom håller inte vad dom sakt
Manche halten nicht, was sie gesagt haben
Sanning eller lögn man ger vad man får (men kom ihåg)
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt (aber denk daran)
Tiden läker ändå alla sår
Die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Kommer du ihåg när jag var där och ställde upp för dej (kommer du ihåg)
Erinnerst du dich, als ich für dich da war und für dich eingestanden bin (erinnerst du dich)
Kommer du ihåg när jag var där och ställde upp för dej
Erinnerst du dich, als ich für dich da war und für dich eingestanden bin
När du inte behövde mej, jag har saknat dej, ah, ah, ah, ah
Als du mich nicht brauchtest, ich habe dich vermisst, ah, ah, ah, ah
Kommer du ihåg när jag var där och ställde upp för dej (kommer du ihåg)
Erinnerst du dich, als ich für dich da war und für dich eingestanden bin (erinnerst du dich)
Kommer du ihåg när jag var där och ställde upp för dej
Erinnerst du dich, als ich für dich da war und für dich eingestanden bin
När du inte behövde mej, har saknat dej, ahh, kommer du ihåg det
Als du mich nicht brauchtest, ich habe dich vermisst, ahh, erinnerst du dich daran
Håll ögonen öppna var du än går
Halte die Augen offen, wo immer du hingehst
Du vet aldrig var dina vänner står
Du weißt nie, wo deine Freunde stehen
Sanning eller lögn, man ger va man får (men kom ihåg) tiden läker ändå alla sår
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt (aber denk daran) Die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Akta dej för gamar och va din vakt
Hüte dich vor Geiern und sei auf der Hut
Vissa dom håller inte vad dom sakt
Manche halten nicht, was sie gesagt haben
Sanning eller lögn man ger vad man får
Wahrheit oder Lüge, man gibt, was man bekommt
Men kom ihåg tiden läker ändå alla sår
Aber denk daran, die Zeit heilt trotzdem alle Wunden
Men kom ihåg, men kom ihåg . sanning eller lögn
Aber denk daran, aber denk daran. Wahrheit oder Lüge





Авторы: Rodrigo Alejandro Araneda Pencheff, Cristian Ivan Pencheff Araneda, Henok Fre, Jonatan Fre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.