Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Change My Mind
Ändere meine Meinung
When
it
comes
to
affairs
of
the
head
Wenn
es
um
Belange
des
Geistes
geht
I
usually
find
that
the
better
hung
are
the
well
read
Stell
ich
meist
fest:
Belesene
sind
am
besten
bestückt
See
that
sat
beneath
the
tree
of
thought
Siehst
du
den
unter
dem
Denkbaum
Gebeugten
Well
five'll
get
you
ten
that
it's
me
Ich
wett
mein
Leben,
bin
ich
gemeint
If
ignorance
is
paradise,
I
don't
agree
Ist
Unwissenheit
ein
Paradies,
zeig
mir
den
Beleg
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
When
it
comes
to
affairs
of
the
leg
Wenn
es
um
Belange
der
Bewegung
geht
Don't
try
to
purchase
life's
tapestry
off
the
peg
Lebens
Teppich
ist
niemals
von
Stange
bereit
You
might
be
sitting
all
alone
in
your
room
Vielleicht
sitzt
du
allein
nur
in
deinem
Zimmer
Flying
in
an
armchair
ride
Fliegst
auf
Armlehnen
frei
I
think
you'll
find
when
you're
looking
out
Ich
weiß,
wirst
beim
Hinausblicken
You'll
see
inside
Die
Innenwelt
verstehn
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Something
in
this
world
has
changed
my
mind
I
find
Alles
hier
auf
Erden
ändert
stetig
meinen
Sinn
I
took
a
trip
to
heaven
on
the
wings
of
mankind
Flög'
zum
Himmel
ich
mit
Menschheits
Flügeln
hin
Something
in
this
world
makes
every
sense,
experience
Alles
hier
auf
Erden
schenkt
Erfahrung,
klaren
Sinn
Take
me
to
Utopia,
to
hell
with
the
expense
Bring
mich
nach
Utopia,
Teufel
hol
den
Mammon
hin
When
it
comes
to
affairs
of
the
mouth
Wenn
es
um
Belange
des
gesprächigen
Munds
Come
sup
the
sociable
seminar
in
the
deep
south
Komm
zum
geselligen
Seminar
in
tiefstem
Süd'
Don't
tell
me
that
talk
is
cheap
Erzähl
nicht,
dass
Reden
ja
sowieso
schlicht
When
it's
clear
as
my
nose
that
it's
not
Wenn
klar
wie
meine
Nase
uns
stört
der
Widerspruch
We
make
up
all
the
characters,
but
not
the
plot
Wir
schaffen
alle
Charakter,
doch
nicht
das
Stück
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Every
minute
I
try
Jede
Minute
versuch'
To
change
my
mind
Meine
Meinung
zu
ändern
Something
in
this
world
has
changed
my
mind
I
find
Alles
hier
auf
Erden
ändert
stetig
meinen
Sinn
I
took
a
trip
to
heaven
on
the
wings
of
mankind
Flög'
zum
Himmel
ich
mit
Menschheits
Flügeln
hin
Something
in
this
world
makes
every
sense,
experience
Alles
hier
auf
Erden
schenkt
Erfahrung,
klaren
Sinn
Take
me
to
Utopia,
to
hell
with
the
expense
Bring
mich
nach
Utopia,
Teufel
hol
den
Mammon
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashley William Slater, Norman Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.