Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn On, Tune In, Cop Out (Radio Mix)
Mach an, Schalt ein, Kauf raus (Radio Mix)
I'm
on
the
fast
lane,
yeah
baby
Ich
bin
auf
der
Überholspur,
ja
Baby
You
know
something
baby,
you
better
watch
out
Du
weißt
was,
Baby,
du
solltest
besser
aufpassen
Taking
over
a
little
too
fast
Mehr
als
ein
bisschen
übernehmen
viel
zu
schnell
Some
people
been
driving
too
fast
Manche
Leute
fahren
viel
zu
schnell
Some
people
still
having
a
gas
Manche
Leute
haben
immer
noch
Spaß
But
if
there's
one
thing
you
gotta
conceed
Aber
wenn
es
eins
gibt,
was
du
zugeben
musst
You
gotta
know
who's
driving
you
car
Du
musst
wissen,
wer
dein
Auto
fährt
You
get
to
sixth
gear
with
you
foot
on
the
floor
Wenn
du
nicht
den
sechsten
Gang
einlegst,
Fuß
auf'm
Boden
Or
else
you're
starring
in
"a
cruise
too
far"
Dann
spielst
du
die
Hauptrolle
in
"Ein
Trip
zu
weit"
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
now
mama
Lass
es
fließen,
Mama
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
become
a
woman
Lass
es
fließen,
werd
zur
Frau
Some
people
been
wasting
their
time
Manche
Leute
verschwenden
ihre
Zeit
Some
people
expanding
their
minds
Manche
Leute
erweitern
ihren
Geist
But
if
you've
known
love
like
the
jokers
before
Aber
wenn
du
Liebe
kanntest
wie
die
Joker
vor
dir
Then
you're
likely
to
be
home
on
the
range
Dann
wirst
du
wohl
zuhause
im
Sattel
sein
No
more
the
cowboy
gots
'ta
flaunt
his
wares
Kein
Cowboy
mehr,
der
seine
Ware
zeigen
muss
He's
been
grazing
on
a
different
plain
Er
weidet
auf
ander'n
Weiden
jetzt
allein
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
now
mama
Lass
es
fließen,
Mama
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
become
a
woman
Lass
es
fließen,
werd
zur
Frau
Well,
it's
easy
to
see
why
there's
a
thousands
of
people
Nun,
es
ist
leicht
zu
sehen,
warum
Tausende
von
Leuten
Are
regularily
turning
it
out
Regelmäßig
es
ausdrehen
And
it's
easy
to
find
when
you
mess
with
your
mind
Und
es
ist
leicht
zu
finden,
wenn
du
an
deinem
Geist
herumspielst
That
you've
gone
beyond
a
resonable
doubt,
yeah
Dass
du
über
jeden
vernünftigen
Zweifel
hinaus
bist,
ja
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
now
mama
Lass
es
fließen,
Mama
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
become
a
woman
Lass
es
fließen,
werd
zur
Frau
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
now
mama
Lass
es
fließen,
Mama
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
become
a
woman
Lass
es
fließen,
werd
zur
Frau
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
(Gotta)
let
it
flow
now
mama
(Musst)
lass
es
fließen,
Mama
Turn
on,
tune
in,
and
cop
out
Mach
an,
Schalt
ein,
und
Kauf
raus
Let
it
flow
become
a
woman
Lass
es
fließen,
werd
zur
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.