Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berwyn (all that i got is you)
Berwyn (alles, was ich habe, bist du)
Um,
I
don't
know
what
I'm
talkin'
about
Ähm,
ich
weiß
nicht,
wovon
ich
rede
But
I
also
know
that
you
know
what
I'm
talkin'
about
Aber
ich
weiß
auch,
dass
du
weißt,
wovon
ich
rede
All
that
I've
got
is
you
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
All
that
I've
got
is
you
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
All
that
I
said
is
true
Alles,
was
ich
sagte,
ist
wahr
All-all
that
I've
got
is
you
All-alles,
was
ich
habe,
bist
du
Fuck
the
neighbors,
turn
the
music
up
Scheiß
auf
die
Nachbarn,
dreh
die
Musik
auf
Who
could
give
a
fuck
what
they
think?
Wen
kümmert
es,
was
sie
denken?
Also,
I
love
you
more
than
every
single
sheet
of
Rizla
I've
licked
Außerdem
liebe
ich
dich
mehr
als
jedes
einzelne
Blättchen
Rizla,
das
ich
geleckt
habe
Fuck
the
neighbors,
turn
the
music
up
Scheiß
auf
die
Nachbarn,
dreh
die
Musik
auf
I
love
you
more
than
all
the
bottles
I've
seen
the
bottom
of
Ich
liebe
dich
mehr
als
all
die
Flaschen,
deren
Boden
ich
gesehen
habe
With
your
hand
in
my
hand,
bottoms
up,
hm
Mit
deiner
Hand
in
meiner,
hoch
die
Gläser,
hm
All
that
I've
got
is
you
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
All
that
I've
got
is
you
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do
Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
weiß
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do
Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
weiß
nicht,
was
du
tust
Don't
know
what
you
do
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
Ha-ha-ha-ha,
um
Ha-ha-ha-ha,
ähm
Oh
my
god,
I
can't
believe
that,
that
was
really
heartbreakin'
Oh
mein
Gott,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
wirklich
herzzerreißend
war
(Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do)
(Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
weiß
nicht,
was
du
tust)
(Don't
know
what
you
do)
(Ich
weiß
nicht,
was
du
tust)
(Don't
know
what
you
do,
don't
know
what
you
do)
(Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
weiß
nicht,
was
du
tust)
(Don't
know
what
you
do)
(Ich
weiß
nicht,
was
du
tust)
Still
winter,
the
only
warmth
in
runnin',
together
Immer
noch
Winter,
die
einzige
Wärme
im
Laufen,
zusammen
You,
full
color,
howlin'
life
into
a
dead
moon
Du,
in
voller
Farbe,
heulst
Leben
in
einen
toten
Mond
The
ghosts
born
on
our
lips,
whirlin'
together
in
lantern
light
Die
Geister,
geboren
auf
unseren
Lippen,
wirbeln
zusammen
im
Laternenlicht
This
is
not
the
end
of
the
world
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
(Do
to
me)
(Mit
mir
machst)
This
is
not
the
end
of
the
world
(do
to
me)
Das
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
(mit
mir
machst)
This
is
invitation
to
dance
(don't
know
what
you
do
to
me)
Das
ist
eine
Einladung
zum
Tanzen
(Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst)
(Don't
know
what
you
do
to
me)
(Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst)
All
that
I've
got
is
you
(it's
just
like,
ah,
it's
just
so
nice)
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
(es
ist
einfach,
ah,
es
ist
einfach
so
schön)
All
that
I've
got
is
you
(well
done,
you,
and
well
done,
all
of
us)
Alles,
was
ich
habe,
bist
du
(gut
gemacht,
du,
und
gut
gemacht,
wir
alle)
And
well
done,
just,
the
whole
universe
Und
gut
gemacht,
einfach,
das
ganze
Universum
Um,
so
are
we
doin'
Fri-
Ähm,
also
machen
wir
Frei-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dermot Joseph Kennedy, Fred Gibson, Kyle Tran Myhre, Berwyn Du Bois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.