Текст и перевод песни Fred Astaire feat. Adele Astaire & George Gershwin - The Half of It Dearie Blues
The Half of It Dearie Blues
Дорогая, ты и половины не знаешь, хандра
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
У
меня
хандра,
ведь
ты
и
половины
не
знаешь,
дорогая.
Oh
how
i
wish
you'd
drop
that
anger,
and
end
your
cruise
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
ты
отбросила
гнев
и
закончила
свой
вояж.
You're
just
a
duffer,
who
makes
me
suffer
Ты
просто
болван,
из-за
которого
я
страдаю.
All
the
younger
set,
says
your
heart's
to
let
Вся
молодежь
говорит,
что
твое
сердце
свободно.
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
У
меня
хандра,
ведь
ты
и
половины
не
знаешь,
дорогая.
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
У
меня
хандра,
ведь
ты
и
половины
не
знаешь,
дорогая.
Although
i
know
that
love's
a
gamble,
i
hate
to
lose
Хоть
я
и
знаю,
что
любовь
- это
азартная
игра,
но
я
ненавижу
проигрывать.
Life
will
be
duller,
we'll
have
no
color
Жизнь
станет
скучнее,
у
нас
не
будет
красок.
Jill
without
a
jack,
makes
the
future
black
Без
тебя,
как
без
воды,
будущее
безрадостно.
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
У
меня
хандра,
ведь
ты
и
половины
не
знаешь,
дорогая.
I've
got
the
"you
don't
know
the
half
of
it,
dearie"
blues
У
меня
хандра,
ведь
ты
и
половины
не
знаешь,
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.