Fred Astaire feat. Ginger Rogers - Isn't This a Lovely Day (To Be Caught in the Rain?) - перевод текста песни на немецкий

Isn't This a Lovely Day (To Be Caught in the Rain?) - Fred Astaire , Ginger Rogers перевод на немецкий




Isn't This a Lovely Day (To Be Caught in the Rain?)
Ist das nicht ein herrlicher Tag (um im Regen gefangen zu sein?)
The weather is frightening
Das Wetter ist erschreckend
The thunder and lightning
Der Donner und Blitz
Seem to be having their way
Scheinen sich auszutoben
But as far as I'm concerned
Aber was mich betrifft
It's a lovely day
Ist es ein herrlicher Tag
The turn in the weather
Der Wetterumschwung
Will keep us together
Wird uns zusammenhalten
So I can honestly say
So kann ich ehrlich sagen
That as far as I'm concerned
Dass, was mich betrifft,
It's a lovely day and everything's okay
Es ein herrlicher Tag ist und alles in Ordnung ist
Isn't this a lovely day
Ist das nicht ein herrlicher Tag
To be caught in the rain?
Um im Regen gefangen zu sein?
You were going on your way
Du warst auf deinem Weg
Now you've got to remain
Jetzt musst du bleiben
Just as you were going
Gerade als du gehen wolltest
Leaving me all at sea
Mich im Ungewissen lassend
The clouds broke, they broke
Die Wolken brachen auf, sie brachen auf
And oh what a break for me
Und oh, welch ein Glück für mich
I can see the sun up high
Ich kann die Sonne hoch oben sehen
Though we're caught in the storm
Obwohl wir im Sturm gefangen sind
I can see where you and I
Ich kann sehen, wo du und ich
Could be cozy and warm
Es gemütlich und warm haben könnten
Let the rain pitter patter
Lass den Regen prasseln
But it really doesn't matter
Aber es ist wirklich egal
If the skies are gray
Ob der Himmel grau ist
Long as I can be with you
Solange ich bei dir sein kann
It's a lovely day
Ist es ein herrlicher Tag





Авторы: Berlin Irving


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.