Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Needle In A Haystack
Eine Nadel im Heuhaufen
(From
"The
Gay
Divorcee")
(Aus
"The
Gay
Divorcee")
It's
just
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack
Es
ist,
als
sucht'
ich
'ne
Nadel
im
Heu,
Searching
for
a
moonbeam
in
the
blue
Oder
'nen
Mondstrahl
im
Blau
der
Nacht,
Still
I've
gotta
find
you.
Doch
ich
muss
dich
finden.
It's
just
like
looking
for
a
raindrop
in
the
ocean,
Es
ist,
als
sucht'
ich
'nen
Tropfen
im
Meer,
Searching
for
a
dewdrop
in
the
dew,
Oder
'nen
Tautropfen
im
Morgenlicht,
Still
I've
gotta
find
you.
Doch
ich
muss
dich
finden.
I'll
roam
the
town
in
hopes
that
we'll
meet,
Ich
streif
durch
die
Stadt,
vielleicht
seh
ich
dich,
Look
at
each
face
I
pass
on
the
street,
Schau
jedem
Gesicht
auf
der
Straße
nach,
Sometimes
I
hear
the
beat
of
your
feet,
Manchmal
hör'
ich
deine
Schritte
ganz
nah,
But
it's
just
imagination.
Doch
es
ist
nur
Einbildung.
Though
it's
like
looking
for
a
needle
in
a
haystack,
Obwohl
es,
als
sucht'
ich
'ne
Nadel
im
Heu,
Still
I'll
follow
every
little
clue,
Folge
ich
jeder
noch
so
kleinen
Spur,
'Cause
I've
gotta
find
you.
Weil
ich
dich
finden
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Con Conrad, Herb Magidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.