Текст и перевод песни Fred Astaire - I Won't Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Dance
Я не буду танцевать
I
won't
dance.
Don't
ask
me.
Я
не
буду
танцевать.
Даже
не
проси.
I
won't
dance.
Don't
ask
me.
Я
не
буду
танцевать.
Даже
не
проси.
I
won't
dance,
Madame,
with
you.
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой.
My
heart
won't
let
my
feet
do
things
they
should
do.
Мое
сердце
не
позволит
ногам
делать
то,
что
они
должны.
You
know
what?
You're
lovely.
Знаешь
что?
Ты
прекрасна.
You
know
what?
You're
lovely...
Знаешь
что?
Ты
прекрасна...
But
oh,
what
you
do
to
me.
Но,
боже,
что
ты
делаешь
со
мной.
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore.
Я
как
океанская
волна,
разбившаяся
о
берег.
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor.
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
танцполе.
Ah,
but
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle.
Ах,
но
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна.
Especially
when
you
do
The
Continental.
Особенно
когда
танцуешь
континенталь.
But
this
feeling
isn't
purely
mental.
Но
это
чувство
не
чисто
платоническое.
For
heaven
rest
us
Упаси
нас
боже,
I'm
not
asbestos.
Я
не
из
асбеста.
And
that's
why...
И
поэтому...
I
won't
dance.
Why
should
I?
Я
не
буду
танцевать.
Зачем
мне?
I
won't
dance.
How
could
I?
Я
не
буду
танцевать.
Как
я
могу?
I
won't
dance,
merci
beaucoup.
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance.
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике.
So
if
I
hold
you
in
my
arms...
I
won't
dance.
Так
что,
если
я
обниму
тебя...
Я
не
буду
танцевать.
(Instumentals)
(Музыкальная
вставка)
Oh
when
you
dance,
you're
charming
О,
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
And
you're
gentle.
И
нежна.
Especially
when
you
do
that
Continental.
Особенно,
когда
танцуешь
континенталь.
But
this
feeling
isn't
purely
mental.
Но
это
чувство
не
чисто
платоническое.
For
heaven
rest
us
Упаси
нас
боже,
That's
why,
I
won't
dance.
Поэтому
я
не
буду
танцевать.
I
won't
dance.
Я
не
буду
танцевать.
I
won't
dance,
Merci
bocoup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance.
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике.
So
if
I
hold
you
in
my
arms,
Так
что,
если
я
обниму
тебя,
I
won't
dance.
Я
не
буду
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Mchugh, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Jerome Kern, Otto Harbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.