Fred Astaire feat. Adele Astaire - I'd Rather Charleston - перевод текста песни на немецкий

I'd Rather Charleston - Fred Astaireперевод на немецкий




I'd Rather Charleston
Ich würde lieber Charleston tanzen
We're a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
Wir sind tausend Meilen von der Bequemlichkeit entfernt, wir haben Land und Meer bereist
But as long as you are with me, there's no place I'd rather be
Aber solange du bei mir bist, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
I would wait forever, exalted in the scene
Ich würde ewig warten, in dieser Szene erhaben
As long as I am with you, my heart continues to beat
Solange ich bei dir bin, schlägt mein Herz weiter
With every step we take, Kyoto to The Bay
Mit jedem Schritt, den wir machen, von Kyoto bis zur Bucht
Strolling so casually
So lässig schlendernd
We're different and the same, get you another name
Wir sind verschieden und doch gleich, besorge dir einen anderen Namen
Switch up the batteries
Wechsle die Batterien
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gäbest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Blaue, aber ich schaffe es
Know with all of your heart, you can't shake me
Wisse aus tiefstem Herzen, du kannst mich nicht abschütteln
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
N-n-no, no, no place I'd rather be We staked out on a mission to find our inner peace
N-n-nein, nein, kein Ort, an dem ich lieber wäre Wir haben uns auf eine Mission begeben, um unseren inneren Frieden zu finden
Make it everlasting so nothing's incomplete
Mach es ewiglich, damit nichts unvollendet ist
It's easy being with you, sacred simplicity
Es ist leicht, bei dir zu sein, heilige Einfachheit
As long as we're together, there's no place I'd rather be
Solange wir zusammen sind, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
With every step we take, Kyoto to The Bay
Mit jedem Schritt, den wir machen, von Kyoto bis zur Bucht
Strolling so casually
So lässig schlendernd
We're different and the same, get you another name
Wir sind verschieden und doch gleich, besorge dir einen anderen Namen
Switch up the batteries
Wechsle die Batterien
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gäbest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Blaue, aber ich schaffe es
Know with all of your heart, you can't shake me
Wisse aus tiefstem Herzen, du kannst mich nicht abschütteln
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
N-n-no, no, no place I'd rather be When I am with you, there's no place I'd rather be, yeah
N-n-nein, nein, kein Ort, an dem ich lieber wäre Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre, yeah
Beeeeeeeeee, hooooooo oh
Biiiiiiiiii, hooooooo oh
Be Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
Sein Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah, yeah, yeah
If you gave me a chance I would take it
Wenn du mir eine Chance gäbest, würde ich sie ergreifen
It's a shot in the dark but I'll make it
Es ist ein Schuss ins Blaue, aber ich schaffe es
Know with all of your heart, you can't shake me
Wisse aus tiefstem Herzen, du kannst mich nicht abschütteln
When I am with you, there's no place I'd rather be
Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre
N-n-no, no, no place I'd rather be When I am with you, there's no place I'd rather be
N-n-nein, nein, kein Ort, an dem ich lieber wäre Wenn ich bei dir bin, gibt es keinen Ort, an dem ich lieber wäre





Авторы: G. Gershwin, D. Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.