Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Call the Whole Thing Off (Live)
Lass uns die ganze Sache abblasen (Live)
Things
have
come
to
a
pretty
pass
Die
Dinge
haben
einen
hübschen
Lauf
genommen
Our
romance
is
growing
flat,
Unsere
Romanze
flacht
ab,
For
you
like
this
and
the
other
Denn
du
magst
dies
und
das
Andere
While
I
go
for
this
and
that,
Während
ich
auf
dies
und
jenes
stehe,
Goodness
knows
what
the
end
will
be
Der
Himmel
weiß,
wie
das
enden
wird
Oh
I
don't
know
where
I'm
at
Oh,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
stehe
It
looks
as
if
we
two
will
never
be
one
Es
sieht
so
aus,
als
würden
wir
zwei
niemals
eins
werden
Something
must
be
done:
Etwas
muss
getan
werden:
You
say
either
and
I
say
either,
You
say
neither
and
I
say
neither
Du
sagst
either
[ˈaɪðər]
und
ich
sage
either
[ˈiːðər],
Du
sagst
neither
[ˈnaɪðər]
und
ich
sage
neither
[ˈniːðər]
Either,
either
Neither,
neither,
Let's
call
the
whole
thing
off.
Either,
either,
Neither,
neither,
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
You
like
potato
and
I
like
potahto,
You
like
tomato
and
I
like
tomahto
Du
magst
Potato
[pəˈteɪtoʊ]
und
ich
mag
Potahto
[pəˈtɑːtoʊ],
Du
magst
Tomato
[təˈmeɪtoʊ]
und
ich
mag
Tomahto
[təˈmɑːtoʊ]
Potato,
potahto,
Tomato,
tomahto,
Let's
call
the
whole
thing
off
Potato,
potahto,
Tomato,
tomahto,
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Then
we
must
part
Aber
oh,
wenn
wir
die
ganze
Sache
abblasen,
dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh,
if
we
ever
part,
then
that
might
break
my
heart
Und
oh,
wenn
wir
uns
jemals
trennen,
dann
könnte
das
mein
Herz
brechen
So
if
you
like
pyjamas
and
I
like
pyjahmas,
I'll
wear
pyjamas
and
give
up
Also,
wenn
du
Pyjamas
[pɪˈdʒɑːməz]
magst
und
ich
Pyjahmas
[pəˈdʒæməz]
mag,
werde
ich
Pyjamas
tragen
und
auf
Pyajahmas
Pyajahmas
verzichten
For
we
know
we
need
each
other
so
we,
Better
call
the
whole
off
off
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir,
sollten
das
Abblasen
lieber
lassen
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
You
say
laughter
and
I
say
larfter,
You
say
after
and
I
say
arfter
Du
sagst
Laughter
[ˈlæftər]
und
ich
sage
Larfter
[ˈlɑːftər],
Du
sagst
After
[ˈæftər]
und
ich
sage
Arfter
[ˈɑːftər]
Laughter,
larfter
after
arfter,
Let's
call
the
whole
thing
off,
Laughter,
larfter,
After,
arfter,
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen,
You
like
vanilla
and
I
like
vanella,
You
saspiralla,
and
I
saspirella
Du
magst
Vanilla
[vəˈnɪlə]
und
ich
mag
Vanella
[vəˈnelə],
Du
sagst
Saspiralla
[ˌsæspəˈrɪlə]
und
ich
Saspirella
[ˌsæspəˈrelə]
Vanilla
vanella
chocolate
strawberry,
Let's
call
the
whole
thing
off
Vanilla,
vanella,
Schokolade,
Erdbeere,
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen
But
oh
if
we
call
the
whole
thing
of
then
we
must
part
Aber
oh,
wenn
wir
die
ganze
Sache
abblasen,
dann
müssen
wir
uns
trennen
And
oh,
if
we
ever
part,
then
that
might
break
my
heart
Und
oh,
wenn
wir
uns
jemals
trennen,
dann
könnte
das
mein
Herz
brechen
So
if
you
go
for
oysters
and
I
go
for
ersters,
I'll
order
oysters
and
cancel
Also,
wenn
du
auf
Oysters
[ˈɔɪstərz]
stehst
und
ich
auf
Ersters
[ˈɜːstərz]
stehe,
werde
ich
Oysters
bestellen
und
The
ersters
die
Ersters
stornieren
For
we
know
we
need
each
other
so
we,
Better
call
the
calling
off
off,
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir,
sollten
das
Abblasen
lieber
lassen,
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
I
say
father,
and
you
say
pater,
I
saw
mother
and
you
say
mater
Ich
sage
Father
[ˈfɑːðər]
und
du
sagst
Pater
[ˈpeɪtər],
Ich
sage
Mother
[ˈmʌðər]
und
du
sagst
Mater
[ˈmeɪtər]
Pater,
mater
Uncle,
auntie,
let's
call
the
whole
thing
off.
Pater,
Mater,
Onkel,
Tante,
lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
I
like
bananas
and
you
like
banahnahs,
I
say
Havana
and
I
get
Havahnah
Ich
mag
Bananas
[bəˈnænəz]
und
du
magst
Banahnahs
[bəˈnɑːnəz],
Ich
sage
Havana
[həˈvænə]
und
ich
kriege
Havahnah
[həˈvɑːnə]
Bananas,
banahnahs
Havana,
Havahnah,
Go
your
way,
I'll
go
mine
Bananas,
banahnahs,
Havana,
Havahnah,
Geh
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen
So
if
I
go
for
scallops
and
you
go
for
lobsters,
So
all
right
no
contest
we'll
Also,
wenn
ich
auf
Scallops
[ˈskæləps]
stehe
und
du
auf
Lobsters
[ˈlɒbstərz]
stehst,
Also
gut,
kein
Widerstand,
wir
Order
lobseter
bestellen
Hummer
For
we
know
we
need
each
other
so
we,
Better
call
the
calling
off
off,
Denn
wir
wissen,
wir
brauchen
einander,
also
wir,
sollten
das
Abblasen
lieber
lassen,
Let's
call
the
whole
thing
off.
Lass
uns
die
ganze
Sache
abblasen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.