Fred Astaire - Let's Call The Whole Thing Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred Astaire - Let's Call The Whole Thing Off




Let's Call The Whole Thing Off
Давайте всё это отменим
Things have come to a pretty pass
Дела приняли скверный оборот,
Our romance is growing flat,
Наш роман становится пресным,
For you like this and the other
Ведь тебе нравится то, а мне это,
While I go for this and that,
А я предпочитаю это и другое,
Goodness knows what the end will be
Бог знает, чем всё это кончится,
Oh I don't know where I'm at
О, я не знаю, где я нахожусь,
It looks as if we two will never be one
Похоже, мы никогда не будем едины,
Something must be done:
Что-то нужно делать:
-1
-1
You say either and I say either, You say neither and I say neither
Ты говоришь "либо", и я говорю "либо". Ты говоришь "ни то, ни другое", и я говорю "ни то, ни другое".
Either, either Neither, neither, Let's call the whole thing off.
Либо, либо. Ни то, ни другое, ни то, ни другое. Давай всё это отменим.
You like potato and I like potahto, You like tomato and I like tomahto
Тебе нравится картофель, а мне картошка. Тебе нравится помидор, а мне помидорка.
Potato, potahto, Tomato, tomahto, Let's call the whole thing off
Картофель, картошка. Помидор, помидорка. Давай всё это отменим.
But oh, if we call the whole thing off Then we must part
Но, о, если мы отменим всё это, тогда мы должны расстаться.
And oh, if we ever part, then that might break my heart
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце.
So if you like pyjamas and I like
Так что, если тебе нравится пижама, а мне пижамка,
Pyjahmas, I'll wear pyjamas and give up
Я буду носить пижаму и откажусь от пижамки.
Pyajahmas
Пижамки.
For we know we need each other so we, Better call the whole off off
Потому что мы знаем, что нужны друг другу, так что лучше отменим отмену,
Let's call the whole thing off.
Давай всё это отменим.
-2
-2
You say laughter and I say larfter, You say after and I say arfter
Ты говоришь "смех", а я говорю "смех". Ты говоришь "после", а я говорю "после".
Laughter, larfter after arfter, Let's call the whole thing off,
Смех, смех. После, после. Давай всё это отменим,
You like vanilla and I like vanella, You saspiralla, and I saspirella
Тебе нравится ваниль, а мне ванилька. Тебе нравится шоколад, а мне шоколадка.
Vanilla vanella chocolate strawberry, Let's call the whole thing off
Ваниль, ванилька. Шоколад, клубника. Давай всё это отменим.
But oh if we call the whole thing of then we must part
Но, о, если мы отменим всё это, тогда мы должны расстаться.
And oh, if we ever part, then that might break my heart
И, о, если мы когда-нибудь расстанемся, это может разбить мне сердце.
So if you go for oysters and I go for
Так что, если ты заказываешь устрицы, а я заказываю устрички,
Ersters, I'll order oysters and cancel
Я закажу устрицы и отменю устрички.
The ersters
Устрички.
For we know we need each other so we, Better call the calling off off,
Потому что мы знаем, что нужны друг другу, так что лучше отменим отмену отмены,
Let's call the whole thing off.
Давай всё это отменим.
Let's call the whole thing off.
Давай всё это отменим.





Авторы: Ira Gershwin, George Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.