Fred Astaire - Never Gonna Dance - перевод текста песни на немецкий

Never Gonna Dance - Fred Astaireперевод на немецкий




Never Gonna Dance
Niemals tanzen werde
(From "Swing Time")
(Aus "Swing Time")
Though, I'm left without a penny,
Obwohl ich ohne einen Penny dastehe,
The wolf was discreet.
Der Wolf war diskret.
He left me my feet.
Er ließ mir meine Füße.
And so, I put them down on anything
Und so setze ich sie auf alles Mögliche,
But the la belle,
Nur nicht auf die schöne,
La perfectly swell romance.
Die vollkommen wunderbare Romanze.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Only gonna love.
Nur lieben werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Have I a heart that acts like a heart,
Hab ich ein Herz, das sich wie ein Herz benimmt,
Or is it a crazy drum,
Oder ist es eine verrückte Trommel,
Beating the weird tattoos
Die die seltsamen Rhythmen schlägt
Of the St. Louis Blues?
Des St. Louis Blues?
Have I two eyes to see your two eyes
Hab ich zwei Augen, um deine zwei Augen zu sehen
Or see myself on my toes
Oder um mich auf Zehenspitzen zu sehen
Dancing to radios
Tanzend zu Radios
Or Major Edward Bowes?
Oder zu Major Edward Bowes?
Though, I'm left without a penny,
Obwohl ich ohne einen Penny dastehe,
The wolf was discreet.
Der Wolf war diskret.
He left me my feet.
Er ließ mir meine Füße.
And so, I put them down on anything
Und so setze ich sie auf alles Mögliche,
But the la belle,
Nur nicht auf die schöne,
La perfectly swell romance.
Die vollkommen wunderbare Romanze.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Only gonna love.
Nur lieben werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
I'll put my shoes on beautiful trees.
Ich werde meine Schuhe an schöne Bäume hängen.
I'll give my rhythm back to the breeze.
Ich werde meinen Rhythmus der Brise zurückgeben.
My dinner clothes may dine where they please,
Meine Abendgarderobe mag speisen, wo sie will,
For all I really want is you.
Denn alles, was ich wirklich will, bist du.
And to Groucho Marx I give my cravat.
Und Groucho Marx gebe ich meine Krawatte.
To Harpo goes my shiny silk hat.
An Harpo geht mein glänzender Seidenhut.
And to heaven, I give a vow
Und dem Himmel gebe ich ein Gelübde
To adore you. I'm starting now
Dich zu verehren. Ich beginne jetzt
To be much more positive.
Viel positiver zu sein.
That...
Dass...
Though, I'm left without my Penny,
Obwohl ich ohne meine Penny dastehe,
The wolf was not smart.
Der Wolf war nicht schlau.
He left me my heart.
Er ließ mir mein Herz.
And so, I cannot go for anything
Und so kann ich nach nichts anderem streben
But the la belle,
Als nach der schönen,
La perfectly swell romance.
Der vollkommen wunderbaren Romanze.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.
Only gonna love you.
Nur dich lieben werde.
Never gonna dance.
Niemals tanzen werde.





Авторы: Dorothy Fields, Jerome Kern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.