Текст и перевод песни Fred Astaire - Night & Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Как
бит,
бит,
бит
тамтама,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
погружаются
в
тень,
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тик-так,
тик-так
величественных
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Стоящих
у
стены,
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап-кап
капель
дождя,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел,
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
голос
внутри
меня
повторяет
вновь
и
вновь:
ты,
ты,
ты.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
— та
единственная,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
под
луной
и
под
солнцем.
Whether
near
to
me
or
far
Рядом
ты
или
далеко,
It's
no
matter,
darling,
where
you
are
Неважно,
дорогая,
где
ты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
day
and
night,
why
is
it
so
Ночью
и
днем,
днем
и
ночью,
почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
везде?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
грохоте
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты,
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
Night
and
day,
night
and
day,
under
the
hide
of
me
Ночью
и
днем,
ночью
и
днем,
под
моей
кожей,
There's
an,
oh,
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
О,
такое
голодное
томление
горит
во
мне,
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
мука
не
пройдет,
'Til
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
жизнь,
любя
тебя.
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.