Текст и перевод песни Fred Astaire - Night And Day (Remastered)
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-toms
Как
ритм-такт-такт
тамтамов
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
падают
тени
джунглей
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Как
тиканье
величественных
часов
As
it
stands
against
the
wall
Когда
он
стоит
у
стены
Like
the
drip
drip
drip
of
the
raindrops
Как
кап-кап-кап
дождевых
капель
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
душ
закончится
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Поэтому
голос
внутри
меня
продолжает
повторять:
ты,
ты,
ты
Night
and
day,
you
are
the
one
Днем
и
ночью,
ты
- единственный
Only
you
beneath
the
moon
or
under
the
sun
Только
ты
под
луной
или
под
солнцем
Whether
near
to
me,
or
far
Будь
то
рядом
со
мной
или
далеко
It's
no
matter
darling
where
you
are
Не
имеет
значения,
дорогая,
где
ты
находишься
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе
Night
and
day,
day
and
night
why
is
it
so
Ночь
и
день,
день
и
ночь,
почему
это
так
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Что
эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
In
the
roaring
traffic's
boom
В
шуме
ревущего
дорожного
движения
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе
Night
and
day,
day
and
night
Ночь
и
день,
день
и
ночь
Under
the
hide
of
me
Под
моей
шкурой
There's
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Внутри
меня
горит
о,
такая
голодная
тоска.
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
пытка
не
закончится
Until
you
let
me
spend
my
life
making
love
to
you
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
свою
жизнь,
занимаясь
с
тобой
любовью
Night
and
day,
day
and
night
Ночь
и
день,
день
и
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter, Peter Michael Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.