Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puttin' On the Ritz (1952 Version)
Puttin' On the Ritz (Version von 1952)
Have
you
seen
the
well
to
do
Hast
du
die
Wohlhabenden
gesehen
Up
and
down
Park
Avenue
Auf
und
ab
der
Park
Avenue
On
that
famous
thoroughfare
Auf
dieser
berühmten
Prachtstraße
With
their
noses
in
the
air
Mit
ihren
Nasen
in
der
Luft
High
hats
and
narrow
collars
Hohe
Hüte
und
enge
Kragen
White
spats
and
lots
of
dollars
Weiße
Gamaschen
und
viele
Dollars
Spending
every
dime
Geben
jeden
Cent
aus
For
a
wonderful
time
Für
eine
wundervolle
Zeit
Now,
if
you're
blue
Nun,
wenn
du
traurig
bist
And
you
don't
know
where
to
go
to
Und
nicht
weißt,
wohin
du
gehen
sollst
Why
don't
you
go
where
fashion
sits
Warum
gehst
du
nicht
dorthin,
wo
die
Mode
sitzt
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Different
types
who
wear
a
day
coat
Verschiedene
Typen,
die
einen
Gehrock
tragen
Pants
with
stripes
and
cutaway
coat
Hosen
mit
Streifen
und
Cutaway
Perfect
fits
Perfekte
Passform
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Dressed
up
like
a
million
dollar
trooper
Aufgebrezelt
wie
ein
Million-Dollar-Typ
Trying
hard
to
look
like
Gary
Cooper
Versuchen
angestrengt,
wie
Gary
Cooper
auszusehen
Come,
let's
mix
where
Rockefeller's
Komm,
mischen
wir
uns
dorthin,
wo
Rockefellers
Walk
with
sticks
or
"umbrellas"
Mit
Stöcken
oder
„Regenschirmen“
gehen
In
their
mitts
In
ihren
Händen
Puttin'
on
the
Ritz
Puttin'
on
the
Ritz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berlin Irving
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.