Текст и перевод песни Fred Astaire - They All Laughed (Remastered)
They
all
laughed
at
Christopher
Columbus
Они
все
смеялись
над
Христофором
Колумбом
When
he
said
the
world
was
round
Когда
он
сказал,
что
мир
круглый
They
all
laughed
when
Edison
Они
все
смеялись,
когда
Эдисон
Recorded
sound
Записанный
звук
They
all
laughed
at
Wilbur
and
his
brother
Они
все
смеялись
над
Уилбуром
и
его
братом
When
they
said
that
man
could
fly
Когда
они
сказали,
что
человек
может
летать
Why
they
told
Marconi
wireless
was
a
phony
Почему
они
сказали,
что
Marconi
wireless
была
фальшивкой
It's
the
same
old
cry
Это
тот
же
самый
старый
крик
They
laughed
at
me
wanting
you
Они
смеялись
над
тем,
что
я
хотел
тебя
Said
I
was
reaching
for
the
moon
Сказал,
что
я
тянусь
к
луне
But,
oh,
you
came
through
Но,
о,
ты
прошел
через
это
And
now
they'll
have
to
change
their
tune
И
теперь
им
придется
сменить
свою
мелодию
They
all
said
we
never
could
be
happy
Они
все
говорили,
что
мы
никогда
не
сможем
быть
счастливы
They
laughed
at
us
and
how
Они
смеялись
над
нами
и
как
But
ho,
ho,
ho
Но
хо,
хо,
хо
Who's
got
the
last
laugh
now?
Кто
теперь
смеется
последним?
They
all
laughed
at
Rockefeller
Center
Они
все
смеялись
в
Рокфеллеровском
центре
And
now
they're
fighting
to
get
in
И
теперь
они
борются
за
то,
чтобы
попасть
внутрь
They
all
laughed
at
Whitney
and
his
cotton
gin
Они
все
смеялись
над
Уитни
и
его
хлопковым
джином
They
all
laughed
at
Fulton
and
his
steamboat
Они
все
смеялись
над
Фултоном
и
его
пароходом
Hershey
and
his
chocolate
bar
Херши
и
его
шоколадный
батончик
Ford
and
his
Lizzie,
kept
the
laughters
busy
Форд
и
его
Лиззи
развлекали
смеющихся
That's
how
people
are
Вот
какие
люди
Why
they
laughed
at
me
wanting
you
Почему
они
смеялись
над
тем,
что
я
хочу
тебя
Said
it
would
be,
"Hello,
Goodbye"
Сказал,
что
это
будет:
"Привет,
до
свидания".
But,
oh,
you
came
through
Но,
о,
ты
прошел
через
это
And
now
they're
eating
humble
pie
И
теперь
они
едят
скромный
пирог
They
all
said
we'd
never
get
together
Они
все
говорили,
что
мы
никогда
не
будем
вместе
Darling,
let's
take
a
bow,
for
ho,
ho,
ho
Дорогая,
давай
поклонимся
за
хо-хо-хо
Who's
got
the
last
laugh?
Hee,
hee,
hee
Кто
посмеется
последним?
Хи,
хи,
хи
Let's
at
the
past
laugh,
ha,
ha,
ha
Давайте
посмеемся
над
прошлым,
ха-ха-ха
Who's
got
the
last
laugh
now?
Кто
теперь
смеется
последним?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin, Eliooz Rabin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.