Текст и перевод песни Fred Bongusto - L'importanza di un disco
L'importanza di un disco
The Importance of a Record
Quando
sono
da
solo
When
I'm
alone
E
ascolto
il
silenzio
And
I
listen
to
the
silence
Io
suono
questo
disco
I
play
this
record
E
ti
sento
dire
tante
cose
And
I
can
hear
you
say
so
many
things
Adesso
che
le
mie
mani
scivolano
Now
that
my
hands
are
sliding
Sulle
tue
spalle
tiepide
e
bianche
On
your
warm
and
white
shoulders
La
senti
questa
musica?
Do
you
hear
this
music?
Adesso
parla
per
me
Now
it
speaks
for
me
Ma
io
saprei,
sono
sicuro
che
saprei
amarti
But
I
would
know,
I'm
sure
I
would
know
how
to
love
you
Anche
senza
braccia,
senza
stringerti
così
Even
without
arms,
without
holding
you
this
way
Anche
solo
con
la
mente
Even
just
with
my
mind
Tanto
io
ti
amo
Because
I
love
you
(No,
così
sto
perdendo
la
testa
(No,
this
way
I'm
losing
my
mind
Ferma
quel
disco)
Stop
that
record)
No,
non
si
può,
è
l′amore
che
canta
No,
I
can't,
it's
love
that's
singing
Lascialo
fare,
è
giusto
così
Let
it
do,
it's
right
this
way
Baciami,
amore,
chiudi
gli
occhi
Kiss
me,
my
love,
close
your
eyes
Chiudi
gli
occhi
sui
tuoi
pensieri,
non
è
ancora
domani
Close
your
eyes
on
your
thoughts,
it's
not
tomorrow
yet
Io
vorrei
e
non
dovrei
I
would
like
to
and
I
shouldn't
Ma
sarà
quel
che
sarai
But
it
will
be
whatever
you
will
be
Non
è
ancora
domani
It's
not
tomorrow
yet
Puoi
anche
vivere
You
can
also
live
È
a
questo
punto
It's
at
this
point
Che
ti
dico:
"Parla,
grida,
piangi"
That
I
tell
you:
"Speak,
shout,
cry"
Perché
quando
finirà
questa
musica
Because
when
this
music
ends
Io
e
te
ridiventeremo
soltanto
un
uomo
e
una
donna
You
and
I
will
become
just
a
man
and
a
woman
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D'alessio, Pallavicini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.