Текст и перевод песни Fred Bongusto - Le Mie Canzoni (Navigando)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mie Canzoni (Navigando)
Мои песни (Плывя)
Ti
ricordi
quella
sera
Помнишь
тот
вечер
Quella
festa
a
casa
mia?
Ту
вечеринку
у
меня
дома?
Due
bicchieri
di
champagne
Два
бокала
шампанского
E
volesti
andare
via
И
ты
захотела
уйти
Ne
ho
inventate
di
canzoni
Я
столько
песен
придумал
Per
averti
qui
da
me
Чтобы
ты
была
здесь
со
мной
Dopo
il
freddo
e
le
stagioni
Позади
стужа
и
холода
La
mia
estate
insieme
a
te
sarà...
Мое
лето
с
тобой
будет...
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
E
forse
non
ne
avevo
l'intenzione
И,
возможно,
я
не
хотел
в
этом
признаваться
Adesso
che
ti
stringi
forte
a
me
Но
теперь,
когда
ты
крепко
прижимаешься
ко
мне
Mi
chiedo
come
ho
fatto
senza
te
Я
задаюсь
вопросом,
как
я
жил
без
тебя
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя
E
non
saranno
più
tre
settimane
И
это
не
будут
три
недели
Capriccio
in
agosto
non
sarai
В
августе
ты
не
будешь
прихотью
Con
me
sulla
rotonda
tornerai
Ты
вернешься
со
мной
на
площадь
E
navigando
negli
occhi
tuoi
И
плывя
в
твоих
глазах
In
fondo
all'anima
В
глубине
души
Su
questa
musica,
sul
blu
На
этой
музыке,
в
голубизне
Solo
tu,
solo
tu
mi
amavi,
Frida
Только
ты,
только
ты
любила
меня,
Фрида
È
tanto
triste,
amore,
dirsi
addio...
Так
грустно,
любовь
моя,
прощаться...
(Il
mio
amore
è
nato
a
Malaga,
Malaga
(Моя
любовь
родилась
в
Малаге,
Малаге
Così
per
caso
Так
случайно
Ci
siamo
innamorati
all'improvviso
Мы
вдруг
влюбились
Non
eravamo
niente
un
mese
fa
Месяц
назад
мы
были
никем
Pensa
da
domani
che
sarà
Подумай,
что
будет
с
завтрашнего
дня
Come
in
in
sogno,
con
i
capelli
al
vento
Как
в
сновидении,
с
развевающимися
волосами
E
il
mondo
in
pugno
И
миром
в
руках
Sarò
un
gabbiano
lungo
la
tua
scia
Я
буду
чайкой
вдоль
твоего
следа
Accada
quel
che
accada,
sarai
mia
Что
бы
ни
случилось,
ты
будешь
моей
E
navigando
negli
occhi
tuoi
И
плывя
в
твоих
глазах
In
fondo
all'anima
В
глубине
души
Su
questa
musica,
sul
blu
На
этой
музыке,
в
голубизне
E
navigando
negli
occhi
tuoi...
И
плывя
в
твоих
глазах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.