Текст и перевод песни Fred Buscaglione - Niente visione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente
visone,
no,
no,
no.
No
vision,
no,
no,
no.
Niente
visone,
No
vision,
Per
questa
stagione,
For
this
season,
T'ho
comperato
ieri
un
cincillà,
Yesterday
I
bought
you
a
chinchilla,
Con
sei
o
sette
stole
di
renard,
With
six
or
seven
fox
fur
stoles,
Due
anelli
con
brillanti
Two
rings
with
diamonds,
E
pure
la
Packard.
And
even
a
Packard.
Niente
visone,
No
vision,
Neppure
d'occasione,
Not
even
on
sale,
Un
panfilo
comprato
sol
per
te.
A
yacht
bought
just
for
you.
La
villa
sul
Tigullio
fronte
al
mar
The
villa
on
the
Tigullio
Gulf
facing
the
sea,
Ma
che
cosa
ancor
ti
devo
donar
But
what
else
do
I
have
to
give
you?
Ma
pensa
pure
a
me,
But
think
of
me
too,
A
ciò
che
devo
far
What
I
have
to
do.
Bisogna
un
pochettino
risparmiar.
I
have
to
save
a
little.
A
cuba
per
svernare,
To
Cuba
for
the
winter,
Al
Cairo
a
riposare,
To
Cairo
for
a
break,
E
a
caccia
d'elefanti
devo
andar,
And
I
have
to
go
elephant
hunting,
Niente
visone,
No
vision,
Per
questa
stagione,
For
this
season,
Se
no
sarò
costretto
a
lavorar.
Otherwise
I'll
be
forced
to
work.
Alzarmi
a
mezzogiorno
pensa
un
po',
Getting
up
at
noon,
imagine
that,
Che
razza
di
fatica
farò.
What
a
terrible
effort
I
will
have
to
make.
Ma
pensa
pure
a
me,
But
think
of
me
too,
A
ciò
che
devo
fare
What
I
have
to
do.
Bisogna
un
pochettino
risparmiar.
I
have
to
save
a
little.
A
cuba
per
svernare,
To
Cuba
for
the
winter,
Al
Cairo
a
riposare,
To
Cairo
for
a
break,
E
a
caccia
d'elefanti
devo
andar,
And
I
have
to
go
elephant
hunting,
Niente
visone,
No
vision,
Per
questa
stagione,
For
this
season,
Se
no
sarò
costretto
a
lavorar.
Otherwise
I'll
be
forced
to
work.
Alzarmi
a
mezzogiorno
pensa
un
po',
Getting
up
at
noon,
imagine
that,
Che
razza
di
fatica
farò.
What
a
terrible
effort
I
will
have
to
make.
Ma
poi
mi
son
svegliato
But
then
I
woke
up,
E
triste
ho
constatato,
And
sadly
realized,
Che
sono
del
catasto
That
I
am
a
land
registry,
Un
povero
impiegato,
A
poor
clerk,
Quindi
cara,
niente
visone!
So
darling,
no
vision!
Niente
visone!
No
vision!
Niente
visone,
no,
no!
No
vision,
no,
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiosso Matteo, Buscaglione Ferdinando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.