Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma (feat. Anitta)
Paloma (feat. Anitta)
Dimmi
che
tutto
adesso
è
come
sembra
Sag
mir,
dass
jetzt
alles
so
ist,
wie
es
scheint
Che
la
nostra
vita
è
ritornata
come
prima
Dass
unser
Leben
wieder
so
ist
wie
früher
E
se
guardo
fuori
dalla
finestra
Und
wenn
ich
aus
dem
Fenster
schaue
Il
sole
sta
scaldando
ancora
il
mondo
mentre
gira
Die
Sonne
die
Welt
noch
wärmt,
während
sie
sich
dreht
E
tu
sei
come
quella
melodia
Und
du
bist
wie
diese
Melodie
Perché
ti
ho
sempre
in
testa,
notte
e
giorno
e
non
vai
via
Denn
ich
hab
dich
immer
im
Kopf,
Tag
und
Nacht,
und
du
verschwindest
nicht
Dimmi
che
nonostante
tutto
tu
sei
mia
Sag
mir,
dass
du
trotz
allem
meine
bist
Che
voglio
dare
un
nome
a
tutta
questa
nostalgia
Dass
ich
all
dieser
Sehnsucht
einen
Namen
geben
will
Questa
notte
chiama
Diese
Nacht
ruft
E
il
vento
soffia
la
tua
voce
fino
a
qui
Und
der
Wind
deine
Stimme
bis
hierher
weht
Cantano
Paloma
Sie
singen
Paloma
In
giro
per
le
strade
come
a
Medellín
In
den
Straßen,
so
wie
in
Medellín
Non
importa
se
Es
macht
nichts,
wenn
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Du
ein
Lied
bist,
das
meinen
Namen
kennt
Che
importa
se
Was
macht
es
schon,
wenn
La
notte
è
ancora
lunga
Die
Nacht
noch
lang
ist
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Ich
hab'
auf
die
Dämmerung
gewartet,
ich
hab'
auf
dich
gewartet,
dich,
dich
Ti
ho
vista
lì
da
sola
e
mi
sono
chiesto
se
Ich
sah
dich
dort
allein
und
fragte
mich,
ob
Una
così
bella
si
innamora
Sich
eine
so
Schöne
verliebt
Di
uno
che
è
cresciuto
tra
i
palazzi
in
quella
zona
In
einen,
der
zwischen
den
Häuserblocks
in
jener
Gegend
aufwuchs
Ma
tu
mi
hai
detto
tutto
senza
dire
una
parola
Aber
du
hast
mir
alles
gesagt,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Scusami
se
vado
veloce
Entschuldige,
wenn
ich
zu
schnell
bin
Uebecita,
quieres
bailar
esta
noche?
Süße,
willst
du
heute
Nacht
tanzen?
Sento
il
cuore
che
si
capovolge
Ich
fühle,
wie
mein
Herz
sich
überschlägt
E
non
mi
ha
mai
battuto
forte
così
Und
es
hat
noch
nie
so
stark
für
mich
geschlagen
Questa
notte
chiama
Diese
Nacht
ruft
E
il
vento
soffia
la
tua
voce
fino
a
qui
Und
der
Wind
deine
Stimme
bis
hierher
weht
Cantano
Paloma
Sie
singen
Paloma
In
giro
per
le
strade
come
a
Medellín
In
den
Straßen,
so
wie
in
Medellín
Non
importa
se
Es
macht
nichts,
wenn
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Du
ein
Lied
bist,
das
meinen
Namen
kennt
Che
importa
se
Was
macht
es
schon,
wenn
La
notte
è
ancora
lunga
Die
Nacht
noch
lang
ist
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Ich
hab'
auf
die
Dämmerung
gewartet,
ich
hab'
auf
dich
gewartet,
dich,
dich
Basta
che
mi
tocchi
anche
solo
un
secondo
Es
reicht,
wenn
du
mich
nur
eine
Sekunde
berührst
E
il
mare
mosso
poi
diventa
calmo
Und
das
stürmische
Meer
wird
dann
ruhig
Voglio
i
tuoi
occhi
per
guardare
il
mondo
Ich
will
deine
Augen,
um
die
Welt
zu
sehen
E
le
tue
labbra
per
dimenticarlo,
uebe
Und
deine
Lippen,
um
sie
zu
vergessen,
Baby
Vorrei
portarti
con
me
Ich
möchte
dich
mitnehmen
Dove
nessuna
nostra
paura
può
farci
male
Wo
keine
unserer
Ängste
uns
wehtun
kann
Non
importa
se
Es
macht
nichts,
wenn
Sei
una
canzone
che
sa
il
mio
nome
Du
ein
Lied
bist,
das
meinen
Namen
kennt
Che
importa
se
Was
macht
es
schon,
wenn
La
notte
è
ancora
lunga
Die
Nacht
noch
lang
ist
Aspettavo
l'alba,
aspettavo
te,
te
Ich
hab'
auf
die
Dämmerung
gewartet,
ich
hab'
auf
dich
gewartet,
dich,
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Clemente, Giordano Cremona, Davide Petrella, Federica Abbate, Federico Mercuri, Gianluca Ciccorelli, Alessandro Merli, Federico Palana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.