Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cretina (feat. Juanfran)
Blödchen (feat. Juanfran)
Perché
non
rispondi,
ti
prendi
male,
fai
la
bambina
Warum
antwortest
du
nicht,
du
nimmst
es
übel,
spielst
das
kleine
Mädchen
Solo
perché
non
sai
che
cosa
ho
fatto
la
sera
prima
Nur
weil
du
nicht
weißt,
was
ich
letzte
Nacht
gemacht
habe
Faccio
solo
quello
che
fai
pure
te
Ich
mache
nur
das,
was
du
auch
machst
Ti
scrivo
alle
dieci
e
mi
rispondi
alle
tre
Ich
schreibe
dir
um
zehn
und
du
antwortest
mir
um
drei
Non
capisco
perché
Ich
verstehe
nicht
warum
Prima
non
ti
fai
sentire
Zuerst
lässt
du
nichts
von
dir
hören
Poi
ti
manco
da
morire
Dann
fehl
ich
dir
zum
Sterben
gern
Ma
a
me
piaci
proprio
quando
fai
così
con
me
Aber
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
du
so
mit
mir
umgehst
E
dopo
che
ti
fai
sentire
Und
nachdem
du
dich
gemeldet
hast
Rimani
da
me
a
dormire
Bleibst
du
bei
mir
zum
Schlafen
E
a
me
piaci
proprio
quando
non
ci
vediamo
da
tanto
Und
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
wir
uns
lange
nicht
sehen
E
non
c′è
tanto
da
dire
Und
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
Llégale
mi
amor,
quiero
personas
puntuales
Komm
her,
meine
Liebe,
ich
will
pünktliche
Leute
Te
pasas
mil
minutos
pero
sé
que
lo
vales
Du
brauchst
tausend
Minuten,
aber
ich
weiß,
du
bist
es
wert
No
hay
nada
como
besarte
y
la
piel
sola
elevarse
Es
gibt
nichts
Besseres,
als
dich
zu
küssen
und
die
Haut
sich
von
selbst
erhebt
Después
te
dejas
llevar
y
es
un
pase
lo
que
pase,
yeh
Danach
lässt
du
dich
treiben
und
es
ist
ein
"was
auch
immer
passiert",
yeh
Pero
por
malas
intenciones
Aber
wegen
schlechter
Absichten
Yo
no
tomé
esas
decisiones
Habe
ich
diese
Entscheidungen
nicht
getroffen
Yo
no
elijo
si
me
enamoro
Ich
wähle
nicht,
ob
ich
mich
verliebe
Mi
corazón
no
está
acostumbrado
a
dolores
Mein
Herz
ist
nicht
an
Schmerzen
gewöhnt
Pero
por
malas
intenciones
Aber
wegen
schlechter
Absichten
Yo
no
tomé
esas
decisiones
Habe
ich
diese
Entscheidungen
nicht
getroffen
Yo
no
elijo
si
me
enamoroMi
corazón
no
está
acostumbrado
a
dolores
Ich
wähle
nicht,
ob
ich
mich
verliebe
Mein
Herz
ist
nicht
an
Schmerzen
gewöhnt
TN7
Music,
eh,
eh
TN7
Music,
eh,
eh
La
Movie,
baby
La
Movie,
Baby
Y
Juanfran
comandando
Und
Juanfran
kommandiert
Prima
non
ti
fai
sentire
Zuerst
lässt
du
nichts
von
dir
hören
Poi
ti
manco
da
morire
Dann
fehl
ich
dir
zum
Sterben
gern
Ma
a
me
piaci
proprio
quando
fai
così
con
me
Aber
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
du
so
mit
mir
umgehst
E
dopo
che
ti
fai
sentire
Und
nachdem
du
dich
gemeldet
hast
Rimani
da
me
a
dormire
Bleibst
du
bei
mir
zum
Schlafen
E
a
me
piaci
proprio
quando
non
ci
vediamo
da
tanto
Und
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
wir
uns
lange
nicht
sehen
E
non
c'è
tanto
da
dire
Und
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
Ba-Ba-Baby,
la
nostra
storia
non
ha
drama
Ba-Ba-Baby,
unsere
Geschichte
hat
kein
Drama
E
quando
ti
arrabbi
non
riesci
a
stare
calma
Und
wenn
du
wütend
wirst,
schaffst
du
es
nicht,
ruhig
zu
bleiben
Dici
che
il
mio
lavoro
alla
fine
non
ti
cambia
Du
sagst,
meine
Arbeit
verändert
dich
letztendlich
nicht
Ti
piace
Federico,
ma
vuoi
pure
Fred
de
Palma
Dir
gefällt
Federico,
aber
du
willst
auch
Fred
de
Palma
Uebe,
stai
con
me
se
vuoi
la
vita
vera
Uebe,
bleib
bei
mir,
wenn
du
das
echte
Leben
willst
Non
sarai
solo
una
tacca
sopra
la
mia
cinta
nera
Du
wirst
nicht
nur
eine
Kerbe
an
meinem
schwarzen
Gürtel
sein
So
che
fai
finta
di
far
la
scema
Ich
weiß,
du
tust
nur
so,
als
wärst
du
dumm
Ma
ti
sei
scordata
tutte
le
cose
che
ti
ho
detto
prima
Aber
du
hast
all
die
Dinge
vergessen,
die
ich
dir
vorher
gesagt
habe
Ma
sei
così
carina
Aber
du
bist
so
süß
Quando
non
ti
fai
sentire
Wenn
du
nichts
von
dir
hören
lässt
Poi
ti
manco
da
morire
Dann
fehl
ich
dir
zum
Sterben
gern
Ma
a
me
piaci
proprio
quando
fai
così
con
me
Aber
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
du
so
mit
mir
umgehst
E
dopo
che
ti
fai
sentire
Und
nachdem
du
dich
gemeldet
hast
Rimani
da
me
a
dormire
Bleibst
du
bei
mir
zum
Schlafen
E
a
me
piaci
proprio
quando
non
ci
vediamo
da
tanto
Und
ich
mag
dich
genau
dann,
wenn
wir
uns
lange
nicht
sehen
E
non
c′è
tanto
da
dire
Und
es
gibt
nicht
viel
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Fabio Clemente
Альбом
Unico
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.