Текст и перевод песни Fred De Palma - Buenos dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedo
te
che
ti
allontani
dalla
ferrovia
I
see
you
walking
away
from
the
railway
Siamo
passati
dal
buongiorno
al
buenos
dias
We
went
from
"good
morning"
to
"buenos
dias"
Ti
chiamo
al
telefono
I
call
you
on
the
phone
Cade
la
linea,
lo
tiro
via
The
line
drops,
I
hang
up
E
ho
trovato
un
reggiseno
tuo
in
tintoria
And
I
found
your
bra
at
the
dry
cleaner's
E
mi
chiedo
cosa
da
te
mi
ha
spinto
via
And
I
wonder
what
pushed
me
away
from
you
Chiedi
perché
rido
You
ask
why
I
laugh
Ti
rende
irrascibile
la
mia
ironia
My
irony
makes
you
irritable
Di
te
mi
resta
solo
questa
melodia
All
I
have
left
of
you
is
this
melody
E
la
sento
sempre
meno
mia
And
it
feels
less
and
less
like
mine
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Ho
ritrovato
il
mio
cuore
nello
sterno
I
found
my
heart
back
in
my
chest
Il
mio
cuore
è
un
organo
scordato
e
mi
ero
scordato
di
averlo
My
heart
is
a
forgotten
organ,
and
I
had
forgotten
I
had
it
Ti
giuro
che
ad
amarti
ci
provo
I
swear
I
try
to
love
you
Anche
se
tu
non
riesci
più
a
fidarti
di
un
uomo
Even
though
you
can't
trust
a
man
anymore
Quanto
pesa
sapere
che
vali
How
heavy
it
is
to
know
your
worth
Ma
non
puoi
separare
i
carati
dall'oro
But
you
can't
separate
the
carats
from
the
gold
Ci
svegliamo
piangendo,
sudati
We
wake
up
crying,
sweating
Come
fossimo
nati
di
nuovo
As
if
we
were
born
again
Ora
stiamo
qui
a
guardare
il
sole
Now
we're
here
watching
the
sun
Aspettando
che
bruci
il
mondo
Waiting
for
it
to
burn
the
world
E
da
te
io
più
vorrei
allontanarmi
e
più
ci
torno
And
the
more
I
want
to
get
away
from
you,
the
more
I
come
back
Ora
siamo
confusi
Now
we're
confused
Giriamo
al
buio
senza
luce
intorno
We
wander
in
the
dark
with
no
light
around
La
nostra
storia
ormai
è
un
tunnel
senza
luce
in
fondo
Our
story
is
now
a
tunnel
with
no
light
at
the
end
Diventiamo
qualcuno
per
apparire
We
become
someone
to
appear
Cresciamo
ad
appassionarci
We
grow
to
be
passionate
Invecchiamo
per
appassire
We
age
to
wither
E
tu
mi
guardi
come
un
pazzo
lunatico
And
you
look
at
me
like
a
lunatic
Non
sono
io,
Dio
ho
marcato
troppo
sul
mio
tratto
somatico
It's
not
me,
God,
you've
overdone
my
somatic
features
Perdonami
se
insisto
Forgive
me
if
I
insist
Ricordami
che
esisto
Remind
me
that
I
exist
Vedo
il
buio
più
scuro
I
see
the
darkest
dark
Siamo
così
avanti
che
per
noi
è
già
futuro
We
are
so
far
ahead
that
for
us
it's
already
the
future
Vedo
te
che
ti
allontani
dalla
ferrovia
I
see
you
walking
away
from
the
railway
Siamo
passati
dal
buongiorno
al
buenos
dias
We
went
from
"good
morning"
to
"buenos
dias"
Ti
chiamo
al
telefono
I
call
you
on
the
phone
Cade
la
linea,
lo
tiro
via
The
line
drops,
I
hang
up
E
ho
trovato
un
reggiseno
tuo
in
tintoria
And
I
found
your
bra
at
the
dry
cleaner's
E
mi
chiedo
cosa
da
te
mi
ha
spinto
via
And
I
wonder
what
pushed
me
away
from
you
Chiedi
perché
rido
You
ask
why
I
laugh
Ti
rende
irrascibile
la
mia
ironia
My
irony
makes
you
irritable
Di
te
mi
resta
solo
questa
melodia
All
I
have
left
of
you
is
this
melody
E
la
sento
sempre
meno
mia
And
it
feels
less
and
less
like
mine
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Non
sono
bravo
a
soffrire,
lo
vedi
che
soffro
male
I'm
not
good
at
suffering,
you
can
see
I
suffer
badly
Non
riesco
neanche
a
mangiare,
ho
paura
di
soffocare
I
can't
even
eat,
I'm
afraid
of
choking
Mi
chiedo
un
uomo,
quanto
ancora
può
sopportare
I
ask
myself,
how
much
more
can
a
man
endure
Il
problema
è
che
quel
che
voglio
non
lo
posso
toccare
The
problem
is
that
what
I
want
I
can't
touch
Ma
appena
lei
mi
vuole
corro
But
as
soon
as
she
wants
me,
I
run
Sono
sempre
sveglio
e
non
so
mai
che
ore
sono
I'm
always
awake
and
I
never
know
what
time
it
is
Penso
solo
a
risolvere
gli
errori
come
Norton
I
only
think
about
solving
errors
like
Norton
Ho
paura
a
guardarmi
dentro,
baby,
c'ho
un
cuore
d'horror
I'm
afraid
to
look
inside
myself,
baby,
I
have
a
heart
of
horror
E
adesso
che
peso
le
parole
cadono
a
goccie
And
now
that
I
weigh
the
words
they
fall
in
drops
E
tu
tieni
le
mani
sotto
a
forma
di
coca
And
you
hold
your
hands
underneath
in
the
shape
of
a
coke
Così
non
ne
perdi
nemmeno
un
sorso
So
you
don't
lose
a
single
sip
Lego
un
ago
al
filo
del
discorso,
così
quando
parlo
ti
cucio
la
bocca
I
tie
a
needle
to
the
thread
of
the
speech,
so
when
I
speak
I
sew
your
mouth
shut
A
ripensare
a
te
non
ti
ho
mai
vista
ridere
Thinking
back
on
you,
I
never
saw
you
laugh
Apparte
che
con
quelle
quattro
vipere
Except
with
those
four
vipers
Che
tradiscono
per
sentirsi
libere
Who
betray
to
feel
free
E
hanno
studiato
lingue
per
mentire
a
più
gente
possibile
And
have
studied
languages
to
lie
to
as
many
people
as
possible
Perdonami
se
insisto
Forgive
me
if
I
insist
Ricordami
che
esisto
Remind
me
that
I
exist
Vedo
il
buio
più
scuro
I
see
the
darkest
dark
Siamo
così
avanti
che
per
noi
è
già
futuro
We
are
so
far
ahead
that
for
us
it's
already
the
future
Vedo
te
che
ti
allontani
dalla
ferrovia
I
see
you
walking
away
from
the
railway
Siamo
passati
dal
buongiorno
al
buenos
dias
We
went
from
"good
morning"
to
"buenos
dias"
Ti
chiamo
al
telefono
I
call
you
on
the
phone
Cade
la
linea,
lo
tiro
via
The
line
drops,
I
hang
up
E
ho
trovato
un
reggiseno
tuo
in
tintoria
And
I
found
your
bra
at
the
dry
cleaner's
E
mi
chiedo
cosa
da
te
mi
ha
spinto
via
And
I
wonder
what
pushed
me
away
from
you
Chiedi
perché
rido
You
ask
why
I
laugh
Ti
rende
irrascibile
la
mia
ironia
My
irony
makes
you
irritable
Di
te
mi
resta
solo
questa
melodia
All
I
have
left
of
you
is
this
melody
E
la
sento
sempre
meno
mia
And
it
feels
less
and
less
like
mine
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Baby,
buenos
dias
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Ferrario, Simone Benussi, Alberto Cotta, Federico Palana, Luigi Florio
Альбом
BoyFred
дата релиза
28-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.